От удара по почкам у Терри потемнело в глазах. Он молча согнулся, а копы споро принялись обыскивать карманы брюк и куртки. Терри выдохнул:

– Уроды…

Ещё один удар дубинкой пришёлся под колени. Он автоматически присел, полицейский толкнул его в спину, и Терри рухнул головой вперёд в открытую дверь, прямо на заднее сиденье мобиля. Он не успел вздохнуть, как оказался в наручниках, а машина, взвизгнув тормозами, развернулась и помчалась в город.

Дежурный по отделению, которому дорожный патруль сдал Терри с рук на руки, тоже не стал выслушивать историю про то, как детектива избили и ограбили. Спросил о документах, которых, естественно, не было, и покачал головой. Никакого разбирательства.

– Позвоните сержанту убойного отдела Майклу Дайнеко, скажите, что здесь Наварра, – успел выкрикнуть Терри перед тем, как за ним захлопнулась дверь камеры.

Он осмотрел своё временное пристанище. Комната без окна размером два на три метра. В углу на полу – куча какого-то тряпья. Сухого тряпья, отметил Терри. Он содрал с себя мокрую одежду и ботинки. Оставшись только в трусах, зарылся в тряпки и мгновенно заснул.

<p>Глава 5. Груз – послезавтра </p>

…Мутная вода подступала со всех сторон, Терри задыхался, пытаясь понять, куда плыть, в каком направлении спасение. Рядом в невесомости парил труп с перерезанной шеей и какие-то большие мешки, от них шел сладкий знакомый запах…

Лязгнул засов отпираемой двери, Терри автоматически, по выработавшейся многолетней военной привычке, откатился в сторону от предполагаемой линии огня и услышал:

– Наварра, выходи. За тобой сержант приехал.

Терри притянул к себе брюки и куртку. Одежда просохла. Сколько же он спал?

– Давай быстрее, Наварра, не тяни!

У стойки дежурного стоял Майкл, он о чём-то трепался с теми двумя копами, которые привезли Терри сюда. Хохот, раздавшийся в ответ на чью-то шутку, показался Терри оскорбительным. Это над кем они смеются? Почка, отбитая дубинкой при задержании, болела. Чесалась отросшая щетина. Воняло от одежды. И вообще, он там, в катакомбах, чуть не сдох сегодня ночью. А они хохочут?

Майкл оглянулся, понял по хмурому лицу друга, что тот вот-вот начнёт грубить, и тогда процедура освобождения затянется. Он быстро попрощался с полицейскими и вытолкал хмурого Терри из дверей на улицу. Они, не разговаривая, дошли до мобиля Майкла.

– Как ты меня нашёл? – Терри быстро оглядел салон машины, заметил смятый пакет из «МакФлаера», выхватил оттуда недоеденный сэндвич и принялся жадно жевать.

– Дежурный дозвонился час назад. Сказал, что тебя идентифицировала камера в участке. Мне сразу позвонили, но я с утра труп вылавливал в гавани. Опять, думаю, выбросило отливом из катакомб. Только что освободился, – Майкл медленно оглядел Терри. – Тебя что, опять били? И воняет от тебя…

– М-м-м, а попить нету? Воды? – Терри пошарил рукой в пакете среди пустых бумажных стаканчиков и смятой упаковки, с сожалением затолкал пакет под сиденье и выжидательно посмотрел на друга.

Майкл отрицательно покачал головой и тронул с места машину:

– Куда тебя, домой?

– Меня в переулок к портовому бару, там, где клуб с октагоном, – Терри вытянул ноги, насколько позволяло пространство впереди, и потянулся сильно, всем телом. – Не хочешь узнать, где я провёл ночь?

Видя, что приятель не особо горит желанием слушать, добавил, подчеркнуто равнодушно отворачиваясь к окну:

– Меня Андор Беллами нанял, – и добавил ехидно: – Не надеется на полицию.

Майкл быстро обернулся к Терри, отчего машина вильнула на дороге:

– Опа! Неожиданно! Вот так вот прямо позвонил тебе, мол, выручай, Наварра? Кроме тебя некому? Беллами? Попросил тебя?

Терри довольно улыбнулся. То-то же. А то «только освободился», «труп в гавани»…

– У меня есть интересные новости, мой полицейский друг. Предлагаю обмен информацией. Я расскажу всё, что узнал от Беллами про побег дочери, вам он наверняка не рассказал подробности, а ты мне о том, что полиции удалось узнать за эти сутки. Ты – первый.

Майкл покрутил головой, пожал плечами, потом сбавил скорость и заговорил:

– Мы опросили знакомых Ники. Выяснили, что у неё есть близкая подруга. Но сейчас она улетела на острова смотреть финал соревнований по дронрэйсингу. Вернётся через три дня. С ней пока не связывались насчёт допроса, но новости она, конечно, знает. Подозреваемый номер один у нас —бойфренд. Характеризуется теми, кто с ним знаком, как смазливый, скользкий, падкий на женщин, не имеющий постоянной работы. Но средства для безбедной жизни у него есть. Сейчас выясняем его прошлое.

– А почему он – подозреваемый номер один? – Терри насторожился. У парня есть деньги, и он не работает. Подработки не в счёт. Не ему ли везла Ника кристалл для продажи? Сказала же она мачехе, что ей нужно ненадолго в город?

Перейти на страницу:

Похожие книги