В конце октября рабов министерства общественных работ отправили в загородную резиденцию богатой госпожи, чтобы те укрепили стену. Резиденция несколько лет не встречала ни хозяев, ни гостей. А сейчас господин Бай собственной персоной отправился туда, чтобы наблюдать за строительством. Тогда Сон Хэ понял, что госпожа, которая принадлежала резиденция, по всей видимости очень влиятельна. Среди слуг прошёл слух о том, что резиденция принадлежала самой вдовствующей императрице — матери нынешнего императора. После захвата столицы и трона, император пожаловал своей матери загородное поместье, чтобы та могла отдыхать на природе в любое время.
Но рабам легкий осенний бриз и тень от вековых деревьев только мешали работать. Осенью усталость и сонливость наступали куда быстрее, чем весной или летом. К тому же, летом, живя в столице, братья как могли, пытались заработать. Цель стать свободными не покидала их. Сон У, пока не узнал господин Лю, участвовал в нелегальных боях. Единственное, в чём он был действительно хорош и даже лучше других — боевые искусства. Поэтому, заработать на своём умении казалось неплохой идеей. Но, к несчастью, отложить заработанные деньги никак не получалось. Все средства уходили на лекарства для Сон Хэ, а потом господин Лю узнал о том, чем занимается его подчиненный и на неделю лишил его пропитания. Сон Хэ, понимая, что тоже должен как-то заработать, пытался делать то, в чём был хорош. Несколько раз он приходил в книжные лавки и умолял торговцев книг позволить ему переписывать для них книги за небольшое вознаграждение. Но кто-то отказывал сразу, а кто-то — после того, как видел трясущиеся руки отчаявшегося раба, когда тот брал кисть.
— Но господин, я прошу, дайте один шанс!
— Твои руки трясутся, как ты собираешься переписывать для меня книги?
— Это только сейчас! Я занимаюсь тяжелой работой и… Просто дайте мне шанс! Мне нужны деньги!
— Хочешь заработать и выкупить себя?
— Да, господин! Помогите, пожалуйста! Я хорош в каллиграфии, но сейчас не могу писать. Дайте мне шанс! Я приду завтра!
— Думаешь, я поверю? Просто возвращайся к своему господину и не мечтай о свободе, глупый мальчишка!
— Прошу вас, дайте мне шанс!
— У тебя нет шансов, если ты чья-то собственность. Смирись со своей жизнью и не мешай мне! Уходи!
Сон Хэ почти отчаялся, что не может ничего предпринять. Но Сон У всегда поддерживал господина. Даже когда их привезли восстанавливать стену в загородном поместье, Сон У нашел способ подзаработать. Ночью он собирал лекарственные травы и относил их в лавку лекаря. Много ему за это не давали, но зато травник обещал сделать скидку, если Сон У купит у него лекарства.
В один из дней в загородное поместье пожаловала молодая госпожа со своей свитой. Судя по внешнему виду и дорогой одежде, она вполне могла быть внучкой вдовствующей императрицы. Такая прекрасная и утонченная, она шла в окружении слуг. Сон Хэ случайно встретился с ней взглядами и не смог оторвать глаз. Где-то в глубине души он понимал, что его за это накажут. Но неземная красота и стать молодой госпожи запали ему в сердце.
Оторвать взгляд ему помог смотритель за рабами Лю, отвесив такую оплеуху, что Сон Хэ едва удержался на ногах. Он бы наверняка упал, но Сон У подхватил его.
— Как ты смеешь смотреть в глаза молодой госпоже?! Хочешь, чтобы тебя снова избили?!
— Нет, господин, простите! Простите! — Сон Хэ упал на колени, вымаливая прощение.
— Мало того, что ты и твой брат пытались заработать и отлынивали от работы на господина Бая, так ещё и ведёшь себя, будто ты господин! Ты — никто! Запомни это!
Смотритель Лю занёс руку, чтобы дать провинившемуся рабу пощечину, но его остановили.
— Смотритель Лю, почему вы не встречаете меня? — сказала молодая госпожа, подойдя.
— Молодая госпожа, простите! Он смотрел на вас, как я мог остаться в стороне?
— Что ж, лучше бы вы встретили меня, чем бить своих рабов. Много людей смотрит на меня, будете ли вы бить их всех за это? — спросила она и посмотрела на Сон Хэ. Они на доли секунды снова встретились взглядами, но он опустил глаза, не смея больше любоваться госпожой.
— Молодая госпожа, простите меня! — Лю скривился в извинительной улыбке.
— Не стоит извиняться.
Молодая госпожа развернулась и пошла в приготовленные для неё покои. За ней последовали слуги и господин Бай.
— Думаешь, легко отделался? — злобно прошипел смотритель Лю и быстро ушёл вслед за господином.
— Брат Сон Хэ, — Сон У помог ему подняться. — Ты в порядке?
— Смотритель Лю это так просто не оставит, я уверен.
— Не стоило…
— Я знаю. Мне не стоило. Я ошибся, когда позволил себе посмотреть на неё, — вздохнул Сон Хэ. — Но не время думать об этом, нужно работать.
Вечером того же дня господин Бай велел побить Сон Хэ и запереть в сарае на ночь за его дерзость и неповиновение. А молодая госпожа послала одного из своих слуг наблюдать за господином Баем, чтобы тот не знал. И так она узнала о случившемся.