В зале у подножия скалы Оскар окликнул Илая, чтобы тот присоединился к ним. Через пару секунд мальчишка вышел из бокового туннеля, перекинув через плечо охотничью винтовку. Оскар взял у него оружие.
– Сможешь показать, где припасы КОГ? – спросил он.
Илай нахмурился, глаза его дернулись к сестре.
– Они уже знают, – сказала она.
– И нам могут пригодиться эти припасы, – добавила Кейт.
Илай пожал плечами.
– Это точно. Только их нелегко достать.
Кейт переглянулась с Маркусом и сказала:
– Думаю, мы справимся.
Парня, похоже, это не убедило, но он все равно повел их за собой.
Эта дорога шла не вверх, а вбок: ряд туннелей и наружных выступов, идущих на север вдоль реки метрах в десяти над ней. Путешествие закончилось на краю выступа, за которым в паре метров бурная вода падала вниз и скрывалась в тумане. Незримый водопад, по всей видимости, был огромным. Кейт не слышала, как вода падает на его дно.
Это была самая северная точка Южной деревни – место, где заканчивались все туннели и помещения в скале. Над низким барьером вдоль выступа висела веревка, удерживаемая воткнутым в землю железным кольцом. Кейт подумала, что жители упаковали припасы КОГ в какой-то контейнер и опустили его вдоль водопада, чтобы до него нельзя было добраться никаким другим способом. В случае рейда КОГ веревку можно было перерезать и в мгновение ока избавиться от всех улик.
Блестящая идея.
Только она ошибалась. Все было не так.
К удивлению Кейт, Илай просто показал на веревку и сказал:
– Только не трогайте ее, что бы ни случилось.
А потом повернулся лицом к скале и принялся карабкаться по ней. Со своего места Кейт не видела высеченных в камне узких ступеней, поднимавшихся метра на три-четыре. Они вели вдоль природного гребня в скале, поэтому их было трудно заметить.
– Лезте дальше, – сказала Макензи сзади. – Это недалеко.
«Не так уж плохо», – подумала Кейт, поднимаясь по ряду выбоин в камнях. Наверху оказалась не пещера, а скорее небольшое углубление в скале, открытое и такого размера, чтобы в нем едва поместились стоя пятеро человек.
И никаких припасов. Вообще ничего.
Илай подошел к северному краю небольшой площадки, вытянулся и поискал что-то рукой на скале. Потом вытянул толстую веревку с внушительным узлом на конце.
– Почти дошли, – сказал он.
И прыгнул.
Одну ногу при этом он вставил в узел, ухватился за веревку обеими руками, а другой оттолкнулся и полетел на север. Не успела Кейт схватить его или хотя бы выкрикнуть его имя, как Илай пролетел над водопадом в десятках метров под ними.
Маркуса, который тоже шагнул было вперед, чтобы задержать паренька, дернула назад Макензи.
– Все в порядке, – сказала она. – Только схватите сами веревку, когда она вернется.
К краю обрыва подошла Кейт. Через десять секунд после исчезновения Илая она услышала, как тот кричит: «Веревка!» Мгновение спустя вернулась пустая веревка. Кейт поймала ее, только вытянувшись как можно дальше.
– Ну, была не была! – пробормотала она и повторила маневр мальчика.
Вставив одну ногу в узел и схватившись руками за веревку повыше, она что было сил оттолкнулась другой ногой.
В лицо ей ударил сырой воздух, глаза забила водяная пыль.
– Беги вдоль скалы! – откуда-то спереди крикнул Илай, которого скрывала дымка.
Кейт попыталась пробежаться, но это, скорее, напоминало серию неловких ударов о камни и толчков. К счастью, полет продлился недолго. Через два неуклюжих прыжка Кейт увидела Илая, а затем и выступ, на котором он стоял. В скалу была вделана рукоятка, обернутая кожей. Кейт ухватилась за нее и подтянулась, преодолевая последние полметра до пещеры, в которой наконец-то можно было передохнуть.
Ступая на неровную поверхность, она поняла, что это природная пещера.
Илай забрал у нее веревку и умелым движением швырнул ее обратно. Приложив согнутые ладони ко рту, он снова крикнул: «Веревка!» в туманную дымку.
Ожидая остальных, Кейт сделала несколько шагов в пещеру, чтобы глаза привыкли к полумраку. Каменные стены были гладкими, но без следов раскопок или взрывов. Должно быть, древнее образование. Вход шириной метров пять вел сначала вниз, а затем вверх, насколько она могла разглядеть.
На выступ запрыгнул прилетевший по веревке Маркус. Он передал веревку Илаю и сказал, что можно отвязывать ее.
– Оскар с Макензи собираются вернуться, – объяснил он. – Послушать, как там Рой.
– Понятно, – сказала Кейт и повернулась к Илаю: – Ну, веди.
Илай зажег фонарик и пошел первым.
Пещера оказалась меньше, чем ей казалось. Сразу после входа свод понижался, а потом уходил вверх, и пещера превращалась в просторное помещение, немного похожее на купол изнутри, со свисавшими с потолка толстыми сталактитами. Здесь было заметно, что над природным образованием поработали, очистив пол от выступов и впадин. Он был не то чтобы совсем плоским, но достаточно ровным. Илай осветил фонариком стены и нашел небольшой генератор с прожектором, который и включил.
– Неплохая заначка, – одобрительно кивнул Маркус.