Катя на секунду оторвалась от своих светлых грёз, глянула на разложенные перед ней на столе листы с текстами по английскому, и впала в ещё большую депрессию. Нет, этот мир неисправимо несправедлив. Иначе разве пропадала бы она, прекрасная светлая юная дива, во всей красе своих девятнадцати лет, в этой маленькой чахлой квартирке за подготовкой к зачету по английскому, который перенесли на завтра, видимо, для того, чтобы заставить её наипрекраснейшие каштановые волосы преждевременно поседеть от горя и переподготовки? И вместо очаровательного юного принца с черными, как космос, волосами, завтра предстоит ей созерцать недовольную рожу англичанки, которая будет пялиться на неё из-за стёкол своих очков так, словно хочет укусить, причем не просто укусить, а отгрызть порядочный кусок мяса. Жуть-то какая...
Вот вам и идея для нового фильма ужасов. Про страшного монстра со стекающими по подбородку и капающими на преподавательский стол зловонными слюнями, слизкими и мутными, как мокрота. Разъедающими не только любую поверхность, как кровь инопланетянина из фильма “Чужой”, но и мозги студентов. Монстра со свисающими с головы черными спутанными патлами и мелкими злобными глазками, сверкающими из-за стекол очков, гнездящихся на носу, из которого струится вязкая желеобразная желтоватая масса... С острыми кривыми когтями, на которых еще виднеются остатки красного, как кровь препарированного животного, лака... Монстра, наводящего ужас на весь биологический факультет. От которого кровь леденеет в жилах у несчастных учащихся, навсегда останавливается кровоток. Смотрите в кинотеатрах этим летом... фильм ужасов.... “Англичанка”.
Катя нервно захихикала, затем вздохнула, попытавшись вложить в этот вздох как можно больше грусти и разочарования и бессмысленным взглядом уставилась в английско-русский словарь, который держала в руках вот уже минут пять. Кое-как заставив себя вспомнить, что за слово она там искала, Катя открыла нужную страницу и с чувством всё возрастающей безнадежности опустила словарь на стол. Это бесполезно. Она переведет этот текст только к ночи, а уж о том, чтобы его выучить не было и речи. И таких даже не переведенных текстов у неё еще три, и любой может попасться на зачете, где их понадобиться пересказать. Катя испытала желание побиться головой о стену. Можно с летальным исходом.
- Может, тебе нужна помощь? – раздавшийся позади неё голос детектива заставил Катю подпрыгнуть на месте, навалившись на спинку стула, отчего тот опасно качнулся. Но стоящий рядом Эл во время удержал его, крепко сжав спинку. Фак, едва не грохнулась.
- Спасибо, – пробормотала Катя, поздновато спохватившись, что Эл и был виновником того, что она едва не встретилось с полом. – Не подкрадывайся, – сказала она, но без упрека, просто, чтобы что-то сказать и отвлечь внимание от того, что она едва не обделалась от страха. Всё же треснуться затылком о пол – малопривлекательная перспектива. Затем, спохватившись и вспомнив кое-что, быстро переспросила: – Что ты там насчет помощи предлагал?
Эл медленно обошел её сзади и сел на тахту. Теперь они сидели напротив друг друга, и их разделял только угол стола со сложенными на нём листками. Эл несколько секунд молча смотрел на неё, и у Кати за это время промелькнуло много мыслей, начиная от “ему что, нечем заняться?” до “он же не думает, что я тоже Кира?”. Но Эл так же быстро отвел взгляд, оставив её с тоской и раздражением размышлять о том, что если она и дальше будет так нервно реагировать на все его взгляды и движения, что в пору пойти застрелиться.
- Ты наверное, экстрасенс. И как ты только догадался, что мне нужна помощь, а? – с сарказмом спросила Катя, чтобы как-то отвлечься от ненужных мыслей.
- Проявил смекалку, – отозвался детектив, без разрешения забирая у неё из-под носа лист с текстом, который она кое-как начала переводить, добив за целых полчаса аж абзац из четырех строк. В голосе Эла не прозвучало ни намека на насмешку или сарказм. Он как всегда был безэмоциональный, спокойный, слегка хриплый. Нужно переключить своё внимание на что-то другое, а не думать о том, какой у него, черт возьми, сексуальный голос.
Катя поёрзала на стуле, наблюдая, как Эл пробегает глазами по листу с текстом, затем тянется за простым карандашом. И что только на него нашло? Напала необходимость проявления некоторой определённой доли заботы по отношению к ближнему своему? И как же это льстит самолюбию. Великий Эл переводит ей текст по английскому. И пусть он уже однажды это делал, но теперь он предложил это добровольно. Похер на то, что там его побудило к данному действию, но как же это повышает самооценку. Словно тебе удалось надеть хамут на дикого не поддающегося дрессировке мустанга. Или погладить тигра, который вместо того, чтобы прикончить тебя, урча устроился у твоих ног.