Ну, а пока, судя по дрожанию палубы, «Штурмовой Ястреб» пришел в движение и готовится к гиперпрыжку. Очень скоро предстоит встреча с правителем соседнего сектора. И придется быть до невозможности красноречивым, чтобы убедить барона Д’аста профинансировать мою кампанию против повстанческого отребья.

* * *

Когда затушили последние пожары, заделали пробоины и доставил раненных в лазарет, Лэндо не знал, что и думать: то ли плакать, то ли смеяться.

Или гордиться своими людьми, которые без какой-либо команды свыше дали отпор имперским штурмовикам, или плакать от того, что все кончено.

Опять.

Сперва он потерял свой бизнес на Беспине, теперь вот Нклонн. Империя из раза в раз забирала у него все, что он построил нечеловеческими усилиями, вливая в предприятия свои знания, средства, лавируя на гран успеха и провала. Да чего только взятки, которые он роздал чиновникам Новой Республики, стоят?! А это без малого тридцать миллионов кредиток!

И вот настал момент, когда и «Кочевье» мертво. Без мотиваторов передвижения, они не успеют убраться подальше на темную сторону планеты и терминатор их догонит. Все, как предсказывал этот предатель Редерик! Хатт! Мерзавец даже зарплату успел получить за ту неделю, которую потратил, чтобы как следует изучить «Кочевье» и спланировать нападение.

Теперь уже Лэндо не сомневался — база экранопланов выведена из строя. Не просто так они молчат, ясно же как божий день. И челнок, способный отправиться на проверку — тоже выведен из строя неспроста. Все эти хаттовы имперские шпионы, чтоб им пусто было! А ведь как сладко стелил… Миллион вложений — и тридцать новых копалок! Посмотрите, да наши склады металлов уже переполнены…

А теперь все.

«Кочевье», пусть и передвигается, но с трудом. Им ни за что не выбраться, не сбежать.

Антенна дальней связи уничтожена и позвать на помощь — не получится. Даже если прилетят клиенты через несколько дней, они не доберутся до Нклонна без экранопланов. А те, судя по всему, уничтожены…

И запасы добытого металла — так же присвоены Империей. Как и все накопленные деньги! Нет, кое-что у него, конечно же осталось на подставных счетах в банках, но Калриссиан не сомневался — имперцы, которые не просто ограбили их, но еще и вычистили все информационные базы, однозначно доберутся до его неприкосновенного запаса. А там ведь скопилась неплохая сумма в пятьдесят миллионов! Хватило бы, чтобы начать новое дело!

Или купить себе новую яхту… Сложно сказать, по чему он тосковал больше — по потерянному в очередной раз бизнесу или по утрате «Госпожи Удачи». Имперцы утащили с собой и ее!

Что ж, можно, конечно, тряхнуть стариной и повыбивать долги с давних друзей и партнеров… Пара сотен тысяч наберется. Можно подумать куда их пристроить, но…

От размышлений его оторвал звуковой сигнал с панели внутренней связи.

— Лэндо слушает, — негромко произнес он.

— Сэр, есть хорошие новости, а есть плохие, — донесся тоскливый голос второго администратора, Лобота. Киборга, с которым он прошел так много… — С каких начать?

Лобот.

— Удиви меня, — это смех сквозь слезы, но как иначе сохранить психику в этом сумасшедшем мире?!

— Через час мотиваторы выйдут из строя, — сообщил киборг. — И мы прекратим движение.

— Можно же заменить, — предложил Лэндо. — На складе…

Он прервал себя, до боли закусив нижнюю губу. А что там осталось на складе-то? Пыль, да следы перестрелок? Имперцы забрали у них все — даже два звездных истребителя Z-95 «Охотник за головами», которые он прикупил с месяц назад. Да, древность времен Войн Клонов, но машины все еще на ходу, да и «кусаются» больно. «Кусались», — мысленно поправил себя Лэндо.

Звездный истребитель Z-95 «Охотник за головами».

— Да, сэр, — спокойно ответил Лобот. — На складах даже ранкор со скуки повесится.

— Ты шутить научился? — удивился Лэндо.

— Пытаюсь не дать вам повесить руки, — ответил киборг. — А теперь плохая новость.

— Погоди-ка, — встрепенулся Калриссиан. — То, что мы без хода и нас зажарят как мясо на гриле — это была «хорошая новость»?

— Да, сэр, — без тени юмора ответил киборг.

Калриссиан с усилием потер виски. Да что ж там еще произошло?!

— Говори уже, — устало произнес он.

— Противник забрал у нас все плазменные буры, — ответил Лобот.

Хатт! Хатт! И еще раз хатт!

Он-то думал, что можно будет поправить ситуацию, распродав оставшееся имущество, а теперь…

— Так, погоди, — мужчина потер лоб. — У нас пятьдесят одна работали, столько же находились на складах в нерабочем состоянии, как источник запчастей…

— И тридцать единиц вы приобрели по настоянию администратора Редерика, — заметил Лобот. — Напомню, я был против траты денег на рабочие экземпляры, предлагая починить те, которые у нас уже имелись.

— Да-да-да, — скривился Калриссиан. — Но в них надо было вкладываться столько… Проще новые купить — в этих ни атмосфера не держится, да и двигатели дерьмо… были… Стоп. Не говори, что имперцы забрали у нас и нерабочие машины!

Перейти на страницу:

Похожие книги