Нокс устремил на нее хищный взгляд.

– Не смей, кроха, а то запорешь нам всю игру.

«Никакая. Я. Не. Кроха», – мысленно возразила Джиджи и со стальной решимостью шагнула к кнопкам.

– Калла ни при чем. – Брэди снова привлек внимание Нокса.

Нокс оттолкнул его.

– Так я тебе и поверил. У тебя вся жизнь вокруг нее вертится.

– Сейчас другая причина, – Брэди толкнул Нокса в металлическую стену с такой силой, что Джиджи уловила звук удара. – Рак.

Время остановилось, и Нокс вместе с ним. Из него мигом испарилась вся дерзость. Джиджи тоже будто парализовало.

– У моей мамы, – глухо уточнил Брэди, – третья стадия. Спроси, есть ли доступные лекарства, Нокс, и имеется ли у нас страховка.

Все причины, подтолкнувшие Джиджи к участию в игре, вдруг показались такими ничтожными.

– Нет! – Нокс секунд пять неотрывно смотрел на Брэди. – Нет! – Повернувшись, он саданул кулаком в стену со всей силы. Сердце Джиджи подскочило к самому горлу. Нокс снова ударил, и еще раз. Звук столкновения плоти и металла напугал не на шутку. Наверняка он разодрал себе костяшки в мясо, но боль только придавала ему сил.

Брэди схватил Нокса, заломил ему руки за спину, прижал корпус к стене, обернулся и спокойно посмотрел в глаза Джиджи:

– Кнопка, Джулиет!

Джиджи понятия не имела, откуда он знает ее настоящее имя, но раздумывать об этом было некогда.

– Если нажмешь, мы все проиграем, Джиджи! – В этот раз Нокс не осмелился звать ее крохой.

– Долго я его не удержу.

Джиджи раздирали сомнения. Она судорожно подумала о маме Брэди, о цене проигрыша, о правилах, о том, что стоит на кону, о загадке на стене, о психозе Нокса. И нажала на кнопку.

<p>Глава 42</p><p>Джиджи</p>

– Черт возьми, что ты наделала! – Нокс замер. Брэди отпустил его.

Джиджи выдохнула.

– Нажала черную кнопку.

– Черную, – повторил Брэди, – а не красную.

ЧП, а не подсказка.

– Всё в порядке? – спросил из скрытого динамика голос Эйвери.

В порядке?! У Нокса все руки в крови, Брэди достался по меньшей мере один мощный удар в челюсть, оба нарушили правила игры… Но никому не стоило об этом знать.

Эйвери ждала, так что срочно пришлось импровизировать.

– Срочно надо в уборную!

Брэди наморщил лоб. Нокс метнул в Джиджи гневный взгляд: мол, ты вообще в своем уме? Впрочем, он ее совсем не впечатлил.

– Ноксу приспичило, страшное дело, – продолжала девушка, – ситуация вот-вот выйдет из-под контроля. Слишком маленький мочевой пузырь.

Кажется, на том конце провода кто-то фыркнул. Джиджи готова была поклясться, что не Эйвери, а кто-то из Хоторнов, наверное, Джеймсон, это в его духе. Никто не проронил ни слова. Часть стены отъехала. За ней оказался небольшой, хорошо освещенный коридорчик с единственной дверью, видимо, в туалет.

– Спасибо! – поблагодарила Джиджи устроителей. Те не ответили, похоже, уже отключились.

– Еще хоть слово о моем мочевом пузыре – и тебе крышка, – предупредил Нокс.

– Я тоже тебя люблю, – милым голоском ответила Джиджи. Нокс направился в уборную по коридору, а она добавила ему вслед: – Обращайся!

Как только дверь в туалет закрылась, Джиджи повернулась к Брэди.

– С ним всё будет в порядке? В уборной тоже не то чтобы очень просторно.

– Да, уж к туалетам он приноровился. – Брэди прислонился к стене и на секунду прикрыл глаза. – Теперь до следующего приступа.

Джиджи решила сменить тему.

– Очень сочувствую тебе и твоей маме, – мягко сказала она.

– Ты тут не виновата. Ничего не поделаешь.

Ком сдавил ей горло. «Не виновата. Ничего не поделаешь» – сколько раз за последний год она повторяла себе эту же мысль в разных вариациях.

Джиджи не виновата, что ее отец мертв и что он погиб, пытаясь убить Эйвери Грэмбс. Не виновата, что знает правду, в отличие от Саванны; не виновата, что всю жизнь находилась под защитой сестры, а теперь должна сама ее защитить. Здесь нет и грамма ее вины, и она ничего не может изменить, может только хранить тайну да проявлять украдкой редкостное человеколюбие.

Но что бы Джиджи себе ни говорила, этого всегда оказывалось мало.

– Нельзя опускать руки! – сказала она Брэди. Джиджи совершенно искренне в это верила. У нее не было выбора. – Брэди, если я выиграю в «Грандиозной игре», клянусь, я позабочусь о твоей маме. А если проиграю, у меня есть трастовый фонд. Доступ у меня ограничен, и, возможно, придется провернуть кое-какие махинации, чтобы кое-что себе присвоить, но…

– Будь осторожнее с Ноксом! – перебил ее Брэди своим предупреждением. – Последние годы дела у него шли неплохо. Он даже поступил в колледж. Нашел работу. Но, куда бы он ни отправился, за что бы ни взялся, мрак вечно подстерегает неподалеку. Нокс Лэндри воспринимает мораль совсем не так, как мы с тобой. Его нельзя спасти, Джиджи, и когда я говорю, что он опасен, это не пустые слова.

– Смотря в каком смысле он опасен, – дружелюбно подметила Джиджи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры наследников

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже