В два тридцать я уже барабанила пальцами по столу сестринского поста и тяжело вздыхала в нетерпении, мечтая, чтобы родственники девочки наконец удалились. А в три пятнадцать зашла в палату под предлогом, что Габриэлле пора измерить давление. Молитвы все продолжались.

Потом мое дежурство окончилось, и я слонялась по больнице, периодически подсчитывая, сколько времени мы сможем провести на пляже. Родственники Габриэллы никак не уходили, и приходилось пересчитывать снова и снова. Задолго до того момента, когда они наконец засобирались (а это было около пяти), мне пришлось смириться с тем фактом, что сегодня не видать нам океана как своих ушей. Я стала придумывать другие способы свозить туда пациентку. Можно устроить, чтобы кто-то позвонил ее родителям и сказал, что она выиграла поездку, или выкрасть ее из дома, или изобрести что-нибудь еще.

А потом мне вдруг вспомнилось, кто я и где живу. Мы ведь в Центральной Пенсильвании. Тут не принято увязать в сложных планах. У нас фермерствуют, работают на фабриках, пьют и спят, и так день за днем, как и в предыдущие месяцы и годы, а затем начинают все сначала. Нам, местным жителям, нравится, когда все просто. Некогда усложнять.

У меня оставался лишь один способ показать Габриэлле океан: взять и отвезти Габриэллу посмотреть океан.

* * *

– Мистер Стэнхоуп, – окликнула я отца семейства, когда он вышел из палаты.

– Можете называть меня «пастор», – сказал он.

«А еще я могу называть тебя козлом», – сказала я про себя, а вслух сообщила:

– Сегодня приезжала доктор Йеллен. Она говорит…

– Да, знаю. Она оставила мне сообщение. Я не стал перезванивать.

Очередная фраза не слетела с моих губ: «Ты просто мудила озабоченный». А сказала я вот что:

– Завтра Габриэлла может поехать домой.

– Хорошо.

– Мы подготовим выписку к часу. Дадим с собой снотворное и…

– Значит, мы приедем к часу.

Мне слишком многое хотелось ему наговорить, но не подвергать же ради этого риску наш план. Прежде чем я успела отвернуться, пастор произнес:

– Знаю, вы не верите, а вот мы верим. Господь ее исцелит.

– А если нет?

– Такова Его воля.

– Выпадет орел – Господь выиграл, выпадет решка – вы проиграли, так, что ли?

– Вы когда-нибудь хоть во что-то верили?

– Слепо – нет.

– Тогда мне вас жаль, – заявил мистер Стэнхоуп, и по его виду было ясно, что так и есть.

* * *

Я отправилась в палату Габриэллы.

– Я пыталась их спровадить! – задыхаясь, воскликнула девочка. – Мы…

– Тсс. Не тревожься об этом.

– Можно поехать прямо сейчас.

– Ну нет, сейчас не выйдет.

– Почему вы так говорите? Океан же никуда не делся.

– Но если ты хочешь посмотреть на океан, это надо делать при дневном свете.

– Кто сказал?

– Я.

– Мы сможем поехать завтра?

– В час тебя заберут родители.

– Тогда что же нам делать?

– Остается только один путь: выехать поздно вечером. Тогда мы будем на месте с первыми лучами солнца, а потом вернемся. Думаю, если мы пробудем на пляже до восьми утра, то к полудню успеем сюда вернуться.

– Да, пожалуйста! Обязательно нужно съездить!

– Поедем, только если ты поспишь. Я пока сгоняю домой, вернусь попозже. А ты обязательно должна отдохнуть, договорились?

– Договорились, – заверила она, хоть и было ясно, что ей не до отдыха.

Как и мне.

* * *

Я вернулась в больницу примерно к десяти. Поспать не вышло, я только бродила по дому, брала книги, начинала читать, через пять минут закрывала их и включала телевизор, но так ничего и не посмотрела.

Приехав на работу, я поставила машину неподалеку от дверей в кабинет МРТ, а сама обогнула здание и вошла в главную дверь. Там кивнула Поле, которая была чем-то занята за стойкой регистратуры.

– Удачи, Келли, – сказала она.

– Все нормально?

Взгляд, который она мне адресовала, мог означать что угодно. Может, она за меня волновалась. Я решила для проформы солгать вслух.

– Повезу Габриэллу в Харрисбург. Доктор Уиллис распорядился.

Пола кивнула. Нужно будет поговорить с ней, когда все закончится, может, угостить выпивкой, если удастся втиснуться в наши графики. Теперь я перед ней в долгу.

Я вошла в палату Габриэллы. Она сидела в кресле, одетая в сарафан, тот самый, который был на ней, когда она поступила в больницу. Волосы были подобраны, на ногах – туфли.

– Поехали! – воскликнула она.

– Ты поспала?

– Да.

– Врешь ведь!

– Да.

– Ладно, хотя бы теперь правду сказала. Послушай меня. Еще слишком рано. Если поедем сейчас, прибудем на место затемно.

– Тогда мы сможем увидеть восход! Пожалуйста, давайте так и сделаем!

Я уже обдумала такую возможность и решила, что хуже не будет. Нэнси, временная медсестра из Шамокина, подменит меня, пока я не вернусь. Ей я сказала, что Габриэлла останется на ночь в Харрисбурге, причем Нэнси слушала вполуха: ее куда больше интересовали денежки за дополнительное дежурство, во время которого с большой долей вероятности удастся хорошенько выспаться. Я вернусь и подменю ее задолго до появления родителей Габриэллы.

– Хорошо. Поедем не спеша. Ты сможешь поспать в машине, – сказала я девочке.

Потом сходила за креслом-каталкой и вернулась с ним в палату. Габриэлла уже была на ногах.

– Нет, садись сюда.

– Я сама дойду!

– Моя машины – мои правила.

Перейти на страницу:

Похожие книги