— Она — дочка моей соседки напротив, — объясняет Алисия. — Мы с Валерией, мамой Элис, общаемся почти каждый день, как хорошие подруги. А эта девочка иногда помогает мне по дому и выполняет небольшие поручения. Иногда мне бывает трудно справляться со всем одной. Ведь я живу одна… И мне некому помочь. Вот Элис и соглашается помочь.
— Э-э-э, приятно познакомиться, Элис, — дружелюбно произносит Ракель, пока незнакомка немного хмуро смотрит на нее и фальшиво улыбается. — Меня зовут Ракель.
Тут-то Ракель призадумывается на пару секунд, думая над тем, стоит ли ей представляться своим настоящим именем. Однако позже она решает, что не будет выдавать себя за другую, потому что ее все равно узнают по внешнему виду, да и Алисия может проболтаться о том, кто она такая на самом деле. Так что девушка резко выдыхает и более уверенно произносит:
— Ракель Кэмерон.
— Взаимно, — как-то отстраненно произносит Элис, ведя себя немного холодно, хотя пока что не собираясь дерзить.
Элис и Ракель обмениваются рукопожатием в качестве приветствия.
— Вообще-то, меня зовут Мэри-Элис Милтон, — спокойно признается Мэри-Элис. — Но если хотите, то можете называть меня и Элис. Друзья и родственники называют меня так…
— Хорошо, Элис, я вас поняла, — с легкой улыбкой слабо кивает Ракель.
— Ну а если хотите, называйте Мэри-Элис. Мне как-то все равно.
— Понятно…
— Так значит, вы — племянница Алисии? — слегка нахмурившись, интересуется Мэри-Элис.
— Э-э-э, да, я — ее племянница по материнской линии. Моя покойная мама была сестрой тети Алисии.
— Я много слышала о той женщине. Алисия много говорила про нее.
— Кстати, а вы давно знайте мою тетю?
— Да, я уже много лет время от времени помогаю Алисии по дому, — задумчиво отвечает Мэри-Элис. — Она часто заходит к нам домой.
— Ваша мама дружит с ней?
— Не сказать, что они — подруги, но очень хорошо общаются.
В воздухе на несколько секунд воцаряется пауза, после которой Алисия переводит взгляд на Ракель.
— Ракель, ты не хочешь немного отдохнуть? — мягко предлагает Алисия. — Принять душ, переодеться… Разобрать свои вещи…
— Было бы здорово, — задумчиво говорит Ракель.
— Тогда ступай в свою комнату.
— Она все еще свободна?
— Конечно, дорогая, — с легкой улыбкой отвечает Алисия. — Твоя комната всегда будет для тебя свободна. К тому же, я никогда ничего там не трогаю. А если тебе захочется что-нибудь там поменять, то я не буду возражать.
— Спасибо огромное. Вы очень добры ко мне.
— Мэри-Элис, милая… — Алисия переводит взгляд на Мэри-Элис с легкой улыбкой на лице. — Сделай доброе дело, помоги Ракель занести ее вещи в комнату и разобрать их. А потом ты поможешь мне приготовить ужин. Хочу сделать что-нибудь из любимых блюд моей девочки.
— Нет-нет, тетя, что вы… — скромно произносит Ракель. — Не надо… Я вполне могу сама разобрать свои вещи.
— Но, милая, ты ведь устала с дороги! — разводит руками Алисия. — Летела сюда почти половину дня.
— Ничего страшного.
— Элис поможет тебе быстро разобрать вещи. А я пока что придумаю, что приготовить для тебя на ужин.
— Не нужно, тетя, — вежливо отказывается Ракель, чувствуя, что Мэри-Элис настроена не слишком дружелюбно по отношению к ней. — Я сама разберу свои вещи. Тем более, что я взяла с собой не очень много.
— Ты уверена, что справишься сама?
— Да-да, не беспокойтесь, я сама со всем справлюсь. — Ракель переводит взгляд на Мэри-Элис. — Пусть Элис лучше поможет вам по дому.
— Мне будет нетрудно помочь вам, — без эмоций произносит Мэри-Элис.
— Нет, Мэри-Элис, спасибо.
— Ох, ну хорошо, — устало вздыхает Алисия. — Тогда иди в свою комнату и отдыхай, пока я готовлю ужин.
— Думаю, у меня будет достаточно времени, чтобы разобрать вещи, переодеться и принять душ.
— Конечно, достаточно! Можешь не торопиться.
— Хорошо, тогда пойду. Простите…
Ракель берет ручку своего чемодана и спокойно направляется туда, где находится комната, в которой она всегда жила, когда приезжала к тетушке в гости.
В этот же момент Мэри-Элис немного хмуро наблюдает за ней, скрестив руки на груди и явно не выглядя такой уж расстроенной из-за того, что девушка отказалась от нее помощи.
***
Ракель до самого позднего вечера находилась в своей комнате и разбирала остальные свои вещи. Она успела принять душ, переодеться и даже немного вздремнуть после долгого полета на самолете. И вот сейчас девушка решает отправиться на кухню, чтобы узнать, как обстоят дела с ужином. Тем более, что в нос ударяют изумительные запахи, что заставляют живот предательски заурчать. Алисия и Мэри-Элис все еще проводят время вместе и готовят еду для сегодняшнего ужина. А увидев, что ее племянница зашла на кухню, женщина приглашает Ракель за стол, а та с радостью соглашается и спокойно ждет, пока ее тетушка сделает все необходимое. Она изо всех сил старается игнорировать странные, не слишком приятные взгляды Мэри-Элис, которая хоть и сдерживает свое обещание, но явно едва сдерживается, чтобы не выпустить пар.