— Да где же ее номер? — взволнованно произносит Ракель. — Где же?
Однако спустя какое-то время Ракель все-таки находит на одной из страниц записной книжки имя женщины по имени Валерия Милтон и видит, что под ним также написано имя Мэри-Элис Милтон.
— Это он… — слабо кивает Ракель. — Он…
Ракель поднимает с пола стационарный телефон, тут же набирает нужный номер и прикладывает его к уху, начав ожидать ответа, который она получает довольно быстро.
— Алло, я слушаю, — спокойно произносит какая-то женщина.
— Добрый день, мэм… — сильно дрожащим голосом здоровается Ракель. — Скажите, пожалуйста… Я могу поговорить с Мэри-Элис? Мэри-Элис Милтон.
— Да, конечно. А кто ее спрашивает?
— Я — п-племянница вашей соседки Алисии Миддлтон, — как можно спокойнее говорит Ракель, едва взяв себя в руки для того, чтобы более-менее ясно объяснить, кто она такая, и что ей нужно.
— Племянница?
— Э-э-э… Ваша дочка часто заходит к моей тете и помогает по дому или что-нибудь покупает для нее, когда у нее нет времени сделать это самой.
— А! Да-да, я вас поняла!
— Пожалуйста, позовите Элис к телефону. Мне нужно поговорить с ней.
— Подождите одну секунду, пожалуйста. Я сейчас позову ее.
В трубке можно хорошо услышать, как женщина по имени Валерия громко зовет Мэри-Элис и говорит ей, что с ней хочет поговорить какая-то девушка, представившаяся племянницей Алисии. А через несколько секунд к телефону подходит сама девушка и дает об этом знать:
— Алло!
— Привет, Элис… — взволнованно произносит Ракель, начав нервно ходить по всей гостиной. — Это Ракель… Ракель Кэмерон…
— Привет, Ракель! — с легкой улыбкой здоровается Мэри-Элис. — Рада тебя слышать.
— Ты сейчас занята?
— Нет, не помешала. Я сейчас дома… Заканчиваю смотреть один сериал по телевизору…
— Слушай… Извини, если я тебя отвлекаю… Но мне срочно нужно рассказать тебе кое-что. Это очень важно… Ты должна это узнать.
— А что случилось?
— Ты нужна мне, Элис… — издает тихий всхлип Ракель. — Очень нужна… Ты — единственная, к кому я сейчас могу обратиться.
— Господи, Ракель… — Мэри-Элис перестает улыбаться и слегка хмурится. — Почему у тебя такой взволнованный голос? Ты почему так нервничаешь?
— Мне страшно… — сильно дрожащим голосом произносит Ракель и тихо шмыгает носом.
— Эй, ты там плачешь что ли?
— Мне кажется, все это закончится очень плохо. Я боюсь, что может случиться беда.
— Пожалуйста, Ракель, не пугай меня так, — с жалостью во взгляде умоляет Мэри-Элис. — Объясни мне, что с тобой случилось? Неужели что-то серьезное?
— Пожалуйста, Элис…
Ракель пару раз издает тихий всхлип, будучи ужасно взволнованной и едва находя в себе силы что-то говорить.
— Пожалуйста, приходи ко мне… — отчаянно умоляет Ракель. — Прямо сейчас… Мне срочно нужна твоя помощь!
— Прийти к тебе? — недоумевает Мэри-Элис. — Но зачем?
— Я не смогу справиться со всем этим одна. У меня не получится.
— Послушай…
— Умоляю тебя, Элис… — взволнованно тараторит Ракель, довольно тяжело дыша. — Не бросай меня… Сейчас ты — единственная, кто может помочь мне… Мне больше не к кому обратиться…
— Прости, Ракель, но я не очень понимаю то, что ты говоришь, — сильно хмурится Мэри-Элис. — Успокойся, пожалуйста…
—
— Господи, да что с тобой произошло, раз ты такая взволнованная?
— Это точно приведет к катастрофе…
— Неужели что-то произошло с Алисией?
— Да… С ней…
— Неужели ей стало плохо?
— Нет… Ее похитили.
— Что? — Мэри-Элис широко раскрывает рот и глаза, чуть не выронив телефон из рук. — Алисию? Похитили?
— Да, ее увезли сегодня! — издав громкий всхлип, на одном дыхании взволнованно произносит Ракель. — И я ничего не могу сделать, чтобы спасти ее. Хотя понимаю, что времени может быть очень мало.
— Не может быть… — Мэри-Элис присаживается на диван, рядом с которым сейчас стоит. — Не может быть…
— Но это случилось! — восклицает Ракель.
— Но как? Как это случилось?
— Не знаю, Мэри-Элис, не знаю…
— Неужели ее куда-то увезли средь бела дня?
— Не знаю…
— Но это же невозможно!
— Да, но это случилось! Моя тетя в опасности! Надо что-то сделать для того, чтобы спасти ее.
— Подожди-подожди, а ты точно уверена в этом? — спокойно уточняет Мэри-Элис. — Может, с ней все хорошо? Вдруг Алисия просто вышла куда-то по делам, а ты панику развела?
— Нет, Элис, клянусь, я не вру тебе! — отчаянно возражает Ракель и тихо шмыгает носом. — Моей тете действительно угрожает опасность.
— Хорошо, а как ты узнала об этом? Неужели ты сама видела, как ее кто-то увозил? Или кто-то другой видел?
— Нет, я ничего не видела.
— Неужели кто-то был в ее квартире?
— Нет, в квартире тоже никого не было. Нет никаких улик, указывающих на это…
— Тогда с чего ты взяла, почему Алисию похитили?
— Я не могу объяснять по телефону. — Ракель подходит к стенке и опирается об нее рукой. — Лучше приходи домой к моей тете, и я все тебе расскажу.
— Прямо сейчас? — уточняет Мэри-Элис.
— Да… Пожалуйста, Элис, не оставляй меня одну… Мне очень тяжело… Очень плохо… Я не смогу справиться с этим сама… Мне нужна помощь…
— Ракель…