— Нет? — широко распахивает глаза Мэри-Элис. — Но как же так? Встреча состоится уже завтра!
— Я знаю, Элис, но у меня нет таких денег. И я не могу даже представить, где достать их.
— О, Господи…
— Все мои деньги остались в Нью-Йорке.
— А если ты попросишь своего дедушку перевести тебе деньги?
— Это займет много времени. А деньги нужны уже завтра.
— А сколько у тебя сейчас с собой?
— Не очень много. Я взяла с собой небольшую сумму денег наличными и перед поездкой поменяла доллары на фунты.
— Ну и дела…
— Ох, боже… — Ракель вцепляется в свои волосы, все больше начиная впадать в панику. — Что мне делать? Что мне делать? Я должна немедленно найти деньги!
— А разве у тебя нет карточки? Ты вполне могла бы сходить в банк и снять наличными нужную сумму.
— Нет, Элис, все мои карточки остались дома. У меня с собой только наличные.
— Дело плохо…
— Знаю. Я понятия не имею, как мне достать нужную сумму. Хотя у меня очень мало времени.
— Э-э-э, в принципе я могла бы одолжить тебе немного денег, — задумчиво говорит Мэри-Элис.
— Правда? А сколько ты сможешь дать?
— К сожалению, только двести фунтов.
— Неужели ты будешь просить их у своей матери?
— Нет-нет, это мои личные сбережения. Я уже много лет собираю деньги для себя. Хочу кое-что купить.
— Нет, Элис, я не могу брать у тебя эти деньги.
— Не переживай, Ракель. Раз уж сложилась такая ситуация, я готова дать тебе в долг.
— Мне неловко что-то брать у тебя.
— Но ведь у тебя сейчас нет выбора.
— Тоже верно. Выбора у меня и правда нет.
— Тогда бери мои деньги.
— Ты уверена, что хочешь отдать?
— Уверена. Бери их.
— Ох, ну хорошо, я согласна… Тем более, что у меня все равно нет выбора.
— Хорошо, тогда я чуть позже схожу домой и принесу тебе эти деньги.
— Спасибо большое, — тихо вздыхает Ракель. — Но этого всего будет недостаточно. Если ты дашь двести фунтов, то мне понадобится еще тысяча восемьсот. И я понятия не имею, где их брать.
— А сколько у тебя сейчас денег на данный момент? — слегка хмурится Мэри-Элис.
— Только тысяча фунтов. Было чуть больше двух, когда я только приехала сюда. Но я уже потратила большую часть суммы. И берегла эти деньги только на самое необходимое.
— Ну еще восемьсот фунтов…
— Только если я отдам эти деньги, мне будет не на что жить здесь. Боюсь, мне даже не удастся купить билет до Штатов, когда я захочу вернуться домой.
— То есть, ты не хочешь отдавать свои деньги?
— Не хочу. Но
— А если тебе и правда не хватит на билет?
— Не знаю. Что-нибудь придумаю. Может, попрошу тетю дать мне денег. Или попрошу дедушку отправить нужную сумму наличными.
— Ладно… — слабо кивает Мэри-Элис. — А у кого ты еще можешь одолжить денег?
— Ни у кого. Я ведь как-то говорила, что у меня здесь нет друзей или хороших знакомых. Если бы кто-то был, то я бы однозначно пошла бы к ним и попросила дать мне в долг. Но увы, таких людей нет…
— Да уж… Ну и дела…
— Черт! — резко выдыхает Ракель и прикладывает руку ко лбу, не зная, что ей делать, у кого просить помощи и куда бежать. — Я в отчаянии! Где я возьму эти деньги? Где? У меня есть время только до завтра! — взволнованно произносит Ракель. — Если я не найду нужную сумму, то моей тете придет конец. Но я не могу позволить этому случиться! Не могу!
— О боже мой…
— Черт, если бы я знала, что окажусь в такой ситуации, то взяла бы побольше денег. Или прихватила бы с собой свою карточку.
— Не беспокойся, Ракель, мы с тобой что-нибудь придумаем. Мы найдем деньги до завтрашнего дня.
— Как? Просить милостыню на улице?
— Я могу попросить в долг у кого-то из своих друзей. Например, можно поговорить с Жаклин. Уверена, что она не мне откажет.
— Если Жаклин узнает, что эти деньги нужны мне, то она придет в ярость.
— Не придет. Я все ей объясню, и она согласится помочь.
— Разве ты забыла, как она смотрела на меня, когда мы с тобой пришли к ней домой?
— В любом случае я сегодня же поговорю с ней.
— Нет, Элис, не надо…
— У нас нет другого выхода, Ракель. Не будешь же ты воровать все деньги, которые хранятся дома у Алисии.
— Нет, это исключено!
— Короче, решено! — уверенно произносит Мэри-Элис. — Я попрошу Жаклин дать мне в долг. А как только у тебя будут на руках наличные, то я поеду к ней домой и отвезу деньги обратно.
Ракель ничего не говорит и просто тяжело вздыхает.
— О боже… — тихо стонет Ракель. — Все это сведет меня с ума…
— Расслабься, Ракель, все хорошо, — бросает легкую улыбку Мэри-Элис. — Я отдам все свои сбережения ради Алисии, которая не заслужила всего, что Эва Вудхам с ней делает. И Жаклин обязательно поможет, если узнает, в какой беде оказалась твоя тетя.
— Я сомневаюсь.
— Мы попробуем. А если не получится — будем думать что делать.
— Спасибо огромное, Элис, — с легкой улыбкой благодарит Ракель. — Я всю жизнь буду обязана тебе за помощь и доброту.
— Все будет хорошо, милая. — Мэри-Элис мягко гладит Ракель по плечу. — Мы с тобой найдем недостающие деньги и сделаем все, чтобы спасти Алисию.