Я закрываю глаза, и мы лежим там целую вечность, закутанные в обнаженные объятия друг друга, мы оба молчали, пока Беккер не начал хихикать, выбивая меня из моих мечтаний, когда он выходит из своего укрытия на моей шее. 'Что?' - спрашиваю я, глядя на него.
Он прикладывает палец к губе. 'Тссс. . . ' он замолкает. 'Слушай.'
Мои уши настораживаются, а глаза бегают, внимательно слушая. Это тихо. Я собираюсь снова его допросить, но потом что-то слышу. Улыбка Беккера растягивается, и я в замешательстве обыскиваю комнату. Снова раздается влажное фырканье, и Беккер начинает распутывать наши спутанные конечности. Он встает и небрежно выходит из спальни к двери своей квартиры. Мои глаза предстают в их обычном затруднительном положении, когда Беккер голый и спиной ко мне, но сегодня мое внимание привлекает именно его татуировка. Она светится мне, словно напоминая мне о своем присутствии и о том, как он оказался там, но я увеличиваю изображение небольшого пустого пространства в центре, которое было проклятием жизни Беккера, качая головой при мысли о том, что мистер Х. прятал это от внука все это время. Беккер мог бы найти скульптуру сейчас, если бы она там была. Ее можно найти?
Элеонора!
Мое развращенное любопытство начинает играть со мной в игры . Это застало меня врасплох. Так же как и дрожь возбуждения, которая только что зародилась в моем животике - возбуждение, с которым я борюсь со всем, что мне приходится отталкивать. Боже мой, что со мной не так? Как будто у меня на плече маленький дьяволенок, который пытается соблазнить меня до глупости. Уходи!
Я быстро возвращаюсь в реальный мир, наблюдая, как Беккер открывает дверь и немедленно отступает. У меня нет времени накрываться простынями. Уинстон мчится через пространство и бросает свое коренастое тело на кровать.
'Ого!' Я падаю на спину и принимаю его атаку, его язык на моем лице, его лапы топчутся по моему обнаженному телу. «Уинстон», - смеюсь я, пытаясь отбиться от здоровенного зверя. – «Уинстон, слезай с меня!»
Я слышу, как Беккер возвращается и присоединяется к нам на кровати, дергая Уинстона за ошейник. «Давай, спускайся».
Но у бульдога другое мнение, и я вздрагиваю, как и Беккер, когда он рычит и скалит зубы.
«Ей», - предупреждает Беккер, сохраняя дистанцию. «Встань с кровати».
Гав!
«Не кричи на меня», - рявкнул Беккер .
Гав!
«Нет!»
Гав!
'Забудь это.' Беккер храбро набрасывается и хватает Уинстона за ошейник, затем пытается вырвать его из постели, в то время как я сажусь у изголовья, весело улыбаясь. Уинстон хорошо сопротивляется. Он явно не понял, кто здесь главный, но быстро обнаружил, что он не лает и не кусается. –« Не думал», - самодовольно ворчит Беккер, уводя его от кровати. «А теперь сядь».
Уинстон смотрит на меня так, словно ищет совета, следует ли ему подчиняться своему хозяину. Это меня бесит. «Садись, мальчик», - говорю я, смеясь, и он тут же делает это, заставляя Беккера рявкать от раздражения.
«Ты послушай меня, глупый пес. Остановись.' Босые ноги Беккера стучали по полу, когда он возвращался к кровати, постоянно проверяя позади себя, чтобы убедиться, что его своенравный питомец остается на месте. Я закусываю губу, наблюдая, как Уинстон следит за каждым шагом Беккера своими опущенными глазами, явно опуская локон его толстомордых губ. И я остаюсь неподвижной, когда Беккер ложится на кровать и подходит ко мне, пристально наблюдая за своей собакой, беспокоясь, что она может впасть в психотический режим в любой момент. Он берет меня за руку, и Уинстон тихонько ворчит.
'Что ты делаешь?' - спрашиваю я, оказывая небольшое сопротивление, когда Беккер тянет меня к себе, все еще наблюдая за своей собакой.
«Ему нужно узнать, кому ты принадлежишь».
Я отступаю. - Беккер, это…
«Господи, принцесса, не дерись со мной. Он подумает, что я атакую тебя.»
Я прекращаю сопротивляться и позволяю Беккеру усадить меня к себе на колени под пристальным наблюдением Уинстона. «Он выглядит взбешенным», - говорю я, следуя медленному подходу Беккера, когда он слепо перебирает мои ноги вокруг своей талии, поворачивая меня в себя, так что я сижу на его коленях. Я теряю Уинстона из виду. Мне это совсем не нравится, когда он такой. . . летучий.
Как только Беккер держит меня там, где он хочет, я оглядываюсь через плечо и обнаруживаю, что Уинстон не пошевелился. «Моя», - решительно заявляет Беккер, проводя ладонями к моей заднице и сжимая. «Все это, мальчик. Привыкай к этому ».
Гав!
'Доля?' Он спрашивает. «Нет, я так не думаю».
Гав!
«Я позволю тебе обнять ее», - продолжает он, и я улыбаюсь, полностью восхищаясь разговором, который он ведет со своей собакой. – «Но ты должен помнить, кому она принадлежит.»
Уинстон уныло хнычет, словно полностью понимая, что говорит Беккер .