— Если бы я знал, что он готов остаться здесь без своей мамочки, то попросил бы Трея отправить её к кому-нибудь из родственников, а мальчонку подержать здесь, пока не вернутся её родители. Но несмотря на то, что я его дядя, для Лифа я всё ещё незнакомец.

— И мы ещё не знаем говорила ли она нам правду. Мы знаем, на что способен Блейн, и знаем, что у него нет проблем с тем, чтобы причинить боль ребёнку.

Джейми поражалась существованию таких людей.

Какую важность несут они для мира?

— Даже в таком случае, если ты не сможешь справиться, мы попросим её найти альтернативу. Ты для меня на первом месте. Ты для меня гораздо важнее всего остального.

От понимая искренности его слов, у Джейми едва не образовался ком в горле.

— Я справлюсь. Ради ребёнка, я справлюсь.

Данте нежно её поцеловал.

— Десять дней и она уйдёт.

— Не могу гарантировать, что по прошествии десяти дней эта стерва будет всё ещё жива, — ответила Джейми, скривив губы.

— Особенно, если снова к тебе прикоснётся. Шалава. — Стон раздражения сорвался с губ Джейми, когда она ощутила через их связь волну тепла. — Поверить не могу, что тебя это возбуждает.

— Детка, я всегда возбуждаюсь рядом с тобой, особенно, когда ты голая и влажная, как сейчас. И от вида того, с каким жаром ты защищаешь нашу пару, я в мгновение ока становлюсь твёрдым. Хочешь снова поиграть в "на приёме у гинеколога"?

Джейми неохотно улыбнулась.

— Если только ты заставишь меня так сильно кричать, что та стерва ни при каких обстоятельствах не сможет этого не услышать.

Данте дерзко улыбнулся.

— Ну, это не проблема.

<p>Глава 16</p>

Следующим утром Данте улыбнулся, когда Джейми объявила всем за столом — и в частности, Лори — что они назначили дату брачной церемонии, которая была запланирована через неделю. Данте знал, что она надеялась, что Лори не захочет присутствовать на церемонии, прекратит свои игры и уедет. Ему ещё предстояло понять в чём состояла игра.

Сейчас Данте был более сосредоточен на поведении долбанного кота в отношении его пары.

Уродливый пушистик зло зыркал на Данте каждый раз, когда тот прикасался к Джейми. Кот сидел на её коленях и выглядел самодовольным.

— Он твой? — спросил сидящий напротив Джейми Лиф.

— Ага. — Она улыбнулась. Джейми нравился этот ребёнок. Несмотря на то, кем были его родители, Лиф был очень невозмутимым и дружелюбным. — Его зовут Красавчик.

— Красавчик? — повторила стерва со смешком. Джейми решила её проигнорировать. За прошедший час она быстро научилась совсем не обращать внимание на эту женщину.

— Что с ним случилось? — Лиф обвёл взглядом все шрамы кота.

— Мы точно не знаем. Нам лишь известно, что с ним плохо обращались.

— У моей бабушки много котов. — Лицо мальчика озарила улыбка. — Она их любит, а вот дедушка ненавидит. — Было очевидно, что он привязан к бабушке и дедушке.

— Данте не очень жалует Красавчика, так ведь? — Джейми посмотрела на свою пару, которая, нахмурившись, смотрела на кота, вероятно, обдумывая, как бы согнать его с её колен.

— Мне кажется, что он больше ревнует. — Шайя игриво улыбнулась. — Ему не нравится, когда кто-то или что-то занимает твоё время, внимание или привязанность.

Выражение лица Данте было далеко от раскаявшегося.

— Да, чёрт возьми.

— Тебе никогда не нравились кошки, правда? — Выражение лица стервы Лори, потянувшейся через стол, внезапно стало ностальгическим. Она не коснулась Данте, но её рука осталась неподалёку от него. — Помню, когда… — Она отдёрнулась, когда Красавчик зашипел. — Ой.

Джейми одарила её извиняющимся взглядом.

— Прости. Просто он может чувствовать зло.

Лиф громко рассмеялся, но замолк, когда мама одарила его журящим взглядом, и вернул внимание к своей третьей тарелке овсянки.

Малыш походил на Маркуса: ел как лошадь. А вот его мама, по-видимому, принадлежала к тому типу людей, которые питаются сельдереем и простыми крекерами.

Лори заговорила с чувственной улыбкой:

— Итак, Данте, я надеялась, что ты проведёшь нам экскурсию по дому. Я знаю, что мы здесь ненадолго, но это место такое огромное и мне бы не хотелось, чтобы Лиф потерялся.

— Экскурсия по дому, возможно, хорошая идея. — Данте повернулся к сидевшему справа от него Райану. — Ты же можешь потратить часок и показать им дом? — И так всегда хмурый Райан стал ещё хмурее, но кивнул.

— А ты сам не можешь это сделать? — спросила Лори разочаровано и обижено.

— Я Бета. У меня полно работы.

— О, но если тебе понадобится помощь…

— Если ему понадобится помощь, он позовёт Джейми. — Улыбка Тарин была не из приятных и стервочка предпочла опустить взгляд. — В конце концов, она в стае бета-самка.

— Когда я вырасту, я хочу быть Бетой. — Лиф слизнул с ложки налипшие овсяные хлопья.

Данте улыбнулся, поигрывая с волосами Джейми рукой, лежащей на её плече.

— Ты можешь им стать.

— Дедушка сказал, что однажды я стану великим Бетой. Бабушка тоже так думает. — И опять, когда малыш говорил о дедушке и бабушке, его лицо просветлело.

Стерва поиграла с его волосами.

— Ты станешь тем, кем захочешь, милый. Ты уже понял, что чтобы стать однажды Бетой, нужно тренироваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стая Феникс

Похожие книги