- Джим, где запасная батарея для рации?
- Я её на пистолет обменял.
- Идиота кусок! Как мы теперь с базой свяжемся?
- Каком! Не ори. Разорался. Счас к берегу пристанем. Причалили.
С тёмного неба закапал нудный дождик. От берега шла узкая тропка и упиралась в широкую тропу, идущую параллельно реке. Рэмбо пошёл на разведку. Через пять минут принёс связку бананов и молчаливое тело, на правом плече.
- Идиота кусок! Ты что принёс?
- Гука. Я его чуток пристукнул.
- Сам ты гук. Тело европейца имело странный камуфляж. Тело связали, надели на голову мешок и спрятали под брезент.
- Валим отсюда, - сам себе скомандовал Джим. Отчалили и воспарили. Так им всем показалось. Туман исчез, но видимость была гадской. Двигатели молчали, катер двигался, а джи-ай забыли об оружии, начисто.
- А это, что за хер на лодке? - спросил Жан. По зеркальной поверхности чего то, на контркурсах, "парила" странная лодка с длиннобородым стариком с веслом.
- О, майн гад! Сам ты хер. Это лодка Харона. Мы в подземном царстве Аида! - вскричал "знайка" Ягер. Старик в тунике, укоризненно покачал головой. И под катером, на глубине, стало проявляться что-то большое, светящееся и жуткое.
- Мама. Хочу домой, в Лас-Вегас! - вскрик Ягера.
Чернота в глазах, катер плашмя рухнул вниз, шлепок о воду и резкий солнечный свет в глаза. Джи-ай, толком не проморгавши, услышали из-за борта женский голос "на ридной мове":
- Привет, мальчики! Можно на вашу посудину? Я - Стелла. Вояки, мельком разглядев странные окрестности с пляжем во главе, вытащили на палубу, напросившуюся цыпу.
- О, майн гад! Мини-бикини! - шепоток парней. А Стелла, рассмотрев их лица, вдруг стала хохотать. Её угостили бананом, с напрягом своих. Секси, посмеиваясь, банан скушала, кожуру бросила на брезент, прошлась, осматривая катер, и себя показала. Четыре "жениха" с вожделением смотрели на неё.
- Воюем, мальчики, да?
- Ага!
- Надоело?
- Ага!
- А я тут одного крутого полковника знаю, он может вас дембельнуть.
- Ага! А мы где?
- А это местный Лас-Вегас. Казино, девушки, пиво, пляж, казаки с шашками. Джи-ай услышали только: девушки, пиво, пляж.
- Парни, то, что надо! Мы согласны.
- Тогда поехали на дембель, - улыбнулась, и пошла на нос катера. Завели, Керри выписав восьмёрку, аккуратно повёл катер к берегу. Почему восьмёрку? Это Стелла, став спиной к "шкиперу", показала восхитительную верёвочку между ягодиц, отвернула спарку М2НВ от берега. В голову Керри прилетело три банана, и он надел каску. Через минуту катер уткнулся носом в гостеприимный песок чужого пляжа.
- Пошли, парни, сдаваться аборигенам.
Глава 25.
- Опять! Будь проклят день, когда я сел за баранку этого пылесоса, - капрал Джонни Кэри обречённо махнул руками на Willys. - Этот ошмёток старого железа меня доконает. И полился мат.
- Капрал, поменьше ирландского мата, больше дела. Осталось километров десять до Покхары.
- Сейчас, - Кэри залез с головой в моторный отсек джипа. Майор Александр Шарп, тридцати шести лет от роду, оглядел своих подчинённых. Рыжий ирландец Джонни Кэри, водитель; чернявый капрал Рауль Бекхэм, самый крутой разведчик 1-й британской воздушно-десантной дивизии, и блондинистый капитан Ян Кос, польский кадровый офицер, составляли пёструю кампанию "охотников за головами". Экипаж был интернациональным, а "охотились" они на триста новичков в 7-й полк гуркхов Британской армии. Задание было несложное, так как уже больше тридцати тысяч непальцев готовы были участвовать в "беге дока" и других соревнованиях претендентов на погоны стрелка. Все соратники Шарпа были ветеранами II Мировой. И день они сегодня провели плохо. Поехали охотиться на горных баранов и чуть не остались без Шарпа. В руках майора взорвалась снайперская винтовка, майор вместо баранов стрелял в песчаную эфу, выползшую из-под камней. Ядовитая змея напугала всех. Шарп стрелял навскидку, патрон попался с браком. Взрыв, разбитый прицел, улетевший куда-то затвор, отбитые руки, и не одного ранения.
- Повезло тебе Алекс, - сказал Кос, пряча "кольт" в кобуру. Эфу он пристрелил, баранов распугал. Поехали обратно, Шарп со злости закинул разодранный "Спрингфилд" в ущелье. Потом джип сломался. Починили, проехали милю и опять поломка.
- Это всё оттого, что змею пристрелили, - произнес Шарп. - Грех мы совершили. Бац, по глазам чернота. Проморгались. Местность разительно поменялась.
- Он стал новым! Заводской краской пахнет! - Джонни радостно запрыгал вокруг машины, не видя ничего вокруг. Шарп, мельком глянул на новенький Willys, стал вытаскивать "кольт" из кобуры, как это сделал капитан Кос.
- Солдаты, внимание. Нас куда-то не туда занесло. Рауль потянулся за "стэном", свой "стэн" взял и Кэри. Приглушённый мат на десятке языков мира, Бекхэм расстарался как всегда, но свои сектора разобрали мгновенно, тревожно оглядывая кусты держидерева, грунтовую дорогу и молодые секвойи. Рауль даже принюхиваться стал. Меньше полминуты ушло на поиск опасностей, и услышали песню. Пели девушки или молодые женщины, и песня приближалась. Бекхэм свой "стэн" опустил.