Я считал, что уже давно привык к величию библиотеки. Но, как часто уж бывает, я ошибался. В очередной раз я ахнул, лишь оказавшись внутри массивного здания. Тысячи рядов, десятки тысяч шкафов, сотни тысяч полок и миллионы книг. Нет, ну здесь точно есть все обо всем. И об Анне с Ноксом должно что-то быть. Просто я плохо искал.

— Разделимся, — предложил Павел. — Так будет быстрее.

— Поддерживаю. — Сара кивнула.

Мы с Сэмми, разумеется, согласились. В итоге каждый из нас четверых занял отдельную очередь к раскрытым книгам-поисковикам. Моя колонна оказалась самой длиннющей: не менее сотни игроков. Светлячки уносили впередистоящих с довольно низкой периодичностью. Видимо, игроки долго вписывают ключевые слова. Вот и у меня такая проблема. Даже сейчас я не имею представления о том, что же напишу в поисковую книгу. Ясное дело, что слова “Анна” и “Нокс” мне не помогут. Светлячок перенесет меня к книгам о каких-то совсем других Аннах и Ноксах. Слово “Гримуар” тоже не возымеет положительного эффекта. Это я уже проходил.

— И снова вы пришли сюда, мистер Гримм. — Голос нелюбимого мной библиотекаря раздался откуда-то сбоку.

Сразу же повернувшись, я увидел его — высокого, худого, безликого и, как и прежде, крайне странного.

— Да, — недолго думая, ответил я. — Мне вновь понадобились знания.

— Они нужны всегда, — стальным тоном выдал он. — Всегда и всем.

— Вы мне поможете? — осмелился спросить я. Не уверен, правда, что не зря.

— Возможно, — загадочно процедил библиотекарь.

Я хотел ответить, но получил грубый толчок в спину.

— Двигайся давай!

Это крикнул шерстяной гигант за моей спиной. Оказалось, я заболтался.

Сделав несколько шагов вперед, я вновь уперся в спину впередистоящего. Библиотекарь поровнялся со мной.

— Так вы мне поможете? — снова вопросил я.

— Возможно, — снова ответил он.

— Но это не ответ! И не надо втирать мне какую-то философскую ахинею! Это все равно не ответ, ясно?! А мне нужен ответ!

Завидев, что я собрал на себе кучу взглядов окружающих, я попытался успокоиться. Фух, давно я так не выходил из себя…

— Пройдемся? — внезапно предложил безликий и указал рукой куда-то в сторону.

— А как же моя очередь? Я потеряю место.

— Вам нужна моя помощь или нет, мистер Гримм?

— Нужна, — спешно сказал я. — Очень нужна, мистер…

— Пройдемся?

Я тяжело вздохнул.

— Хорошо, идемте.

Библиотекарь шел впереди, а я плелся за ним. Коридор казался бесконечным. Здесь уже не было ни книжных шкафов, ни колонн. Мы, похоже, были в какой-то отдаленной, непонятно для чего существующей части библиотеки. Дважды я пытался заговорить с чудаковатым проводником. И дважды он меня проигнорировал. А когда я уже решил, что пора забить на него и возвращаться в центральный зал, он остановился.

— Теперь мы можем поговорить, — заявил он, сцепив руки за спиной.

Я демонстративно оглянулся.

— Обязательно было уходить так далеко?

— Обязательно, ведь за вами следили. А мне хотелось бы, чтобы наш разговор не подслушивали другие.

— За мной следили? — я недоумевал.

— Абсолютно верно. Не могу вам сказать, кто и зачем, но это факт.

— Наверное, это люди Гейтса, — вслух рассуждал я. — Черт бы его побрал, даже вне Спиритума покоя не дает.

— Не будем углубляться в ненужные беседы. Я так понимаю, вы хотели поговорить со мной о вашем Гримуаре, верно?

— Да! Просто тут…

— Вы выяснили что-то новое и решили дополнить свою книгу? — перебил меня он, и в ту же секунду в его руках материализовалась знакомая мне книга. Та самая, в которой я вел для него записи о своей находке.

— Нет, я здесь не за этим. Дело в том, что…

— Я утратил интерес к нашей беседе, мистер Гримм, — вновь нагло перебил меня он.

— Что?!

— Вынужден покинуть вас.

И он исчез. В прямом смысле. Даже сопровождающих эффектов не было. Ни яркой вспышки, ни темного дыма. Он просто был здесь, и теперь его нет.

До чего обидно. Я зря потратил столько времени на него!

[Шепот] Сэмюель: Кайл, ты где? Мы уже закончили. В общем… ничего. Никакой инфы. Ничего не нашли. А ты смог что-то?

[Шепот] Гримм:

[Шепот] Сэмюель: ?

[Шепот] Гримм: Ничего. Этот библиотекарь меня кинул. Встречаемся у входа в библиотеку.

Поминая сумасшедшего НИПа нелестными словами, я поплелся к выходу. Все трое выглядели весьма разочарованными. Сара — особенно.

— Ничего?

— Только про Фостерлейк, — сказала Сара. — Просто информация о том, что на острове нечистые силы и его никто не посещал уже очень давно.

Мы бездумно поплелись по одной из пустынных мелких улочек. В центральный город проход для низкоуровневых игроков был закрыт. Но благодаря тому, что мы были с Сарой в одной группе, нам удалось попасть внутрь этих высоких стен. Всего лишь первый округ из десяти, но уже хорошо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги