Верховная ведьма отпила из своего бокала и облизала вишневые губы. А затем уставилась на нее в ожидании.
— Так что у тебя стряслось?
Майра поежилась, точно не зная, с чего начать. С того, как она поддалась на сладкие уговоры Древнего? Или с того, как неожиданно Орфей взял ее в оборот?
— У меня проблем…Леда, что с тобой случилось?!
Леда, ученица Саломеи, наконец появилась в дверях, ведущих в кладовые. Заслышав окрик, она покачнулась, но не выпустила из рук горшка с белладонной. Ее глаза, широко распахнутые, были заполнены мерцающим темно-синим туманом, без зрачка или белка.
Не чувствуя под собой ног, Майра подошла и взяла в ладони ее лицо. Сдвинула остроконечную шляпу к затылку, убирая тень, падающую на лоб.
Выглядело скверно, но боли не ощущалось. Всё казалось нормальным, кроме того, что от одного только взгляда юной волшебницы становилось не по себе. В прошлый ее визит вечно сонные глаза Леды были совершенно обычными.
— Ты ранена?
Саломея рассмеялась, поднимая повыше бокал с игристым вином и разглядывая пузырьки:
— Небольшой инцидент с клиентом и ведьминой осокой. Через неделю будет как новенькая. Ну, максимум через две.
Леда вздохнула, вслепую ощупывая глянцевые листья белладонны. Молочно-белые с прожилками цветы пульсировали под ее прикосновениями. Майра взъерошила короткие волосы на ее затылке, чтобы подбодрить, но Саломея еще не закончила.
— Зато тот колдун заходит всё чаще, верно? Ощущает себя виноватым или напротив, обожает заботиться о беспомощных зверушках?
Майра оглянулась на ведьму, но та лишь улыбалась — зубасто и зло. Бледные скулы Леды налились темно-розовой краской. Туман в ее глазах заколыхался, совсем как зелье, готовое к употреблению.
— Ты злая, Саломея, — шепнул она едва слышно. — Прекрати меня дразнить.
— Я справедливая, — заметила та, громко цокнув. — И в отличие от тебя, не слепая. Во всех смыслах.
Майра нахмурилась, не понимая, о чем ведьма толкует.
— Кажется, теперь я вижу будущее, — неуверенно произнесла Леда, склоняя голову к худому плечу. — Так странно.
Майра понятия не имела, что и делать. Неужели ведьмина осока может вызвать мнимую слепоту, да еще и даром предвидения одарить? Саломея ответила на вопрос раньше, чем тот был озвучен.
— Сок этой травы и чужая магия могут творить удивительные вещи. Не переживай за нее. Оправится раньше, чем ты успеешь заметить.
Леда закивала, как китайский болванчик, отходя в сторону. Горшок с белладонной она пристроила на краю гранитной столешницы, раскатала рядом холщовую тряпицу и достала ножницы. Двигалась она как зрячая, и если бы не муть, заполнившая глазницы, Майра бы не заподозрила, что с ней что-то не так.
Она вернулась в кресло, краем глаза наблюдая, как легко и свободно Леда перемещается между прилавком и кладовой. Щелкали ножницы, на холщовую тряпку падали глянцевые листья. Чародейка собирала их в мешочки, разминая до тех пор, пока не проступал через серую ткань сок. Крупные ягоды, созревающие на глазах, Леда срывала, и те лопались, окрашивая ее ладони в пурпурный и красный.
Саломея что-то мурлыкала себе под нос, щуря глаза и перебирая пальцами воздух, и он искрил и потрескивал, наполняясь магией. Майра улыбнулась, вытягивая ноги под столом и прикрывая глаза. Она совсем не изменилась, выглядела точно так же как в ту дождливую ночь, когда сама Майра оказалась на ее пороге, истекая кровью и в поисках укрытия.
Здесь все осталось тем же самым — под потолком, среди увитых живым плющом светильников, все еще успокаивающе стрекотали зачарованные астролябии. Майра всегда хотела спросить, что же они измеряли, но каждый раз забывала. В лавке Верховной имелись и другие чудеса, намного любопытнее.
— Что привело тебя обратно в Столицу?
С последнего визита Верховной прошло почти полдесятка лет. Майра до сих пор не знала, почему Саломея уехала — она просто собрала чемоданы, попрощалась и исчезла. Чтобы потом появиться — также внезапно и непредсказуемо, как и всегда.
Саломея снисходительно улыбалась, сохраняя таинственное молчание, и Леда, вновь появившаяся из чулана, произнесла вполголоса, не поднимая головы:
— Она выходит замуж.
Ведьма покосилась на ученицу слегка удивленно, поджимая вишневые губы:
— Милая, ты не могла бы попросить новообретенное предвиденье не портить сюрпризы?
— Ты? Замуж?!
Ничего более абсурдного Майра еще не слышала. Верховная ведьма, собирающаяся под венец?
Саломея, смущенная неожиданным вниманием, улыбнулась скупо и заправила волосы за ухо:
— Знаю, звучит так, будто я помешалась. Но смею тебя уверить, настроена я абсолютно серьезно.
Пораженная услышанным, Майра бездумно глотала шампанское, чувствуя, как игривые пузырьки щекочут горло. Вино было сладким и быстро дурманило, а от очага в углу лавки шло сухое и уютное тепло. Как в старые добрые времена, но кое-что все же изменилось.
Саломея планирует обзавестись мужем? Проще поверить в то, что земля поменялась с небом местами, но последние несколько дней все, что она знала о мире, переворачивалось с ног на голову. Так и с ума сойти недолго!