И тут, словно прозрев, я увидел направленные на меня взгляды. Ожидающие взгляды. В которых читалась готовность помочь, и абсолютная уверенность в том, что уж мне-то совершенно точно известно, как действовать в любой ситуации… и в том, что я… нет, на этот раз все-таки 'мы', обязательно справимся! От осознания того, что все эти женщины, причем не просто подруги и жены, а опытные полевые командиры за плечами которых десятки реальных боевых операций, спокойно ждут моих указаний, по спине пробежало стадо острокопытных мурашек. Наверное, я впервые задумался над тем… кого же в действительности собрал под одной крышей, и кого уже давно считаю семьей. И кто впервые столь наглядно демонстрирует готовность работать в одной команде. Без сомнений и вопросов… в моей команде!

На мгновение я даже зажмурился чтобы не удариться в панику… а потом широко улыбнулся. Ведь если на моей стороне признанный гений десантных операций, один из лучших в истории экспертов по лесной войне, и два выдающихся разведчика-диверсанта, то могу ли я проиграть? Если лучшие из лучших решили действовать сообща… даже под моим сомнительным руководством, то уже одно только это можно считать победой! И если бы на моей душе не висела многотонная гиря тревоги за жизнь детей… наверное, я бы пустился в пляс! Потому что я совершил невозможное! Они в меня поверили. Что бы не говорили, как бы не поступали до этого, но они уже поверили. А такое доверие, вир побери, на дороге не валяется!

— Диего, с тобой все в порядке? — Мизуки наплевав на все, упорно звала меня старым именем,

— В полном! В таком порядке, что… — я обратил внимание на забившуюся в уголок дивана Кономию и осекся на полуслове, скрипнув зубами от ярости,

— Дом Рейко окружен, — сухо бросил я, выпутываясь из объятий Нари, — непонятная армейская часть готовится к штурму, а казачья стража выставляет оцепление!

— Имперцы?!! — Марина уже безо всякого стеснения повисла на моем локте, чтобы не упасть, и я ее прекрасно понимал… меня самого трясло от переживаний, но именно сейчас демонстрировать робость и нерешительность с моей стороны было смерти подобно.

— Да! Упырь как-то смог привлечь на свою сторону часть гарнизона Старой Столицы, а скорее с помощью какой-нибудь хитрой уловки заставил их плясать под свою дудку. Хотя я пока не понимаю, как ему это удалось. Штурм клановой резиденции на глазах у жителей большого города… для такого нужно иметь не просто железобетонные основания, а повод, который будет выглядеть достаточно убедительным для аристократии, повод который гэнро не смогут игнорировать… иначе возможно все, вплоть до полноценной гражданской войны…

— У Арпада богатая фантазия, — со злостью бросила Мизуки, — а война его полностью устраивает!

— Инари-спасительница, что же делать? — потерянно проговорила Танцующая, — если он решил пойти на такое, то всех, кто находится в доме… о господи, — Марина в ужасе зажала себе рот ладонью.

— Похоже Упырь рассчитывает именно на жесткий вариант, иначе все это не имело смысла и затевать, — заметила Нган-чит, — а у нас…

— Отставить панику! — рявкнул я, заставив всех присутствующих в комнате вздрогнуть, — да, у нас в Старой Столице почти нет сил, но это еще не повод опускать руки! У нас, Вир побери, есть головы на плечах чтобы думать, в конце концов, у нас есть Корвин и немного людей, и если мы будем действовать решительно и правильно, — я сделал паузу, чтобы посмотреть в глаза своим боевым подругам, — а мы обязательно будем действовать решительно и правильно! Потому что иначе никогда себе не простим, что не выложились сейчас до конца, не сделали то, что могли сделать…

— Хватит агитировать! — буркнула Забава и отвернулась, но я успел заметить блеснувшую в уголке ее глаза слезу, — говори уже, что нужно делать, но попутно все-таки объясни нам глупым, чем мы можем помочь находясь за семь тысяч километров от места событий?

— Значит твои птицы… все-таки не просто птицы! — сделала правильный вывод сообразительная тайка, — и… на что мы можем рассчитывать?

— Корвин способен на то же, что и Дзинко, — вздохнул я, — проблема кроется в другом: ворон весит чуть больше трех килограммов, и имеет соответствующего размера и емкости ауру. Поэтому ударить я могу, причем почти так же сильно, как и здесь… но время, скажем так, перезарядки будет довольно продолжительным, потому что собственный запас чакры у птицы относительно невелик, а связывающий нас канал, через который я могу ее подпитывать, имеет ограниченную пропускную способность… да и расстояние тоже играет свою роль.

— Какая замечательная оговорка! — оскалилась Забава, — Корвин умеет все то же, что и Дзинко… получается ты себя уже не ассоциируешь с этим телом, — рыжая ткнула меня кулаком в живот.

— Почему? — удивился я, — ассоциирую, но обе птицы тоже часть меня…

— Не сейчас! — повысила голос Нари, — говори, что от нас требуется, и чем мы можем помочь, а о симбионтах я популярно расскажу Забаве потом… когда мы справимся.

Я вышел на середину комнаты,

Перейти на страницу:

Похожие книги