– Правительственный автомобиль, – сказал Халениус. – Мне надо сделать массу звонков. Не та ситуация, чтобы читать о них на mediatime.se завтра.

Ей вспомнился очкастый служащий Хандельсбанка.

– Двадцатидолларовыми купюрами? Это же будет весить пятьдесят пять килограммов.

– Я попросил Фриду купить две большие спортивные сумки.

Он взял ее за руку.

– Он хочет, чтобы ты доставила деньги.

Анника смотрела на улицу сквозь стекло автомобиля. Каменные фасады скользили мимо за полосой снежного тумана.

Халениус взял мобильник и набрал ужасно длинный номер, который начинался с 00254, а она отклонилась назад, положила голову на мягкую кожаную обивку правительственного вольво» и попыталась отвлечься от тяжелых дум.

В зале вылета аэропорта Арланда было полно народу.

– Я не могу оформить вам все до конца маршрута, – сказала обслуживавшая их дама и забарабанила пальцами по своей клавиатуре. – Компьютерная система «Эйр Европы» несовместима с системами других авиакомпаний, поэтому вам придется подойти к стойке транзитных пассажиров в Париже и получить посадочные талоны на рейс до Найроби там.

Халениус наклонился вперед и впился в нее сердитым взглядом.

– В аэропорте Шарль де Голль нет стойки транзитных пассажиров, а у нас нет времени стоять в очереди на регистрацию.

Дама снова застучала по клавиатуре.

– Почему же, – сказала она, – у вас ведь будет целый час в Париже.

У Халениуса выступил пот на лбу.

– Ты когда-нибудь была в аэропорту Шарль де Голль? – спросил он тихо. – Самолеты останавливаются далеко от самого здания, потом надо ехать до терминалов на автобусе, а их разделяют несколько километров, и между ними нет никакого внутреннего транспорта, а нам надо добраться от 2B до 2F. Мы не успеем.

– Ну почему же, – возразила дама, – вы пойдете к терминалу F и…

– Мы не пойдем туда, во всяком случае без посадочных талонов.

Анника громко вздохнула. Из двух его пожеланий она проигнорировала оба.

– Это обычный порядок, – сказала служащая аэропорта. – Если вы опоздаете на свой самолет, вам гарантировано место на более позднем рейсе.

– Нам необходимо улететь именно этим, – настаивал Халениус. – Даже жизненно важно.

Дама наклонила голову и улыбнулась:

– Так все говорят.

Анника, стоявшая на полшага позади Халениуса, протиснулась вперед и, приподнявшись на носочки, перегнулась через стойку.

– Я заказывала билеты, – сказала она. – Бюро путешествий гарантировало, что нам не придется проходить промежуточную регистрацию, иначе мы не стояли бы здесь.

Дама больше не улыбалась.

– Мне ужасно жаль, – сказала он, – но сейчас все обстоит так…

– Я разговаривала с руководством аэропорта Шарль де Голль и «Эйр Европы» в Амстердаме. Все гарантировали, что не будет проблем.

Дама явно занервничала, ее губы вытянулись в тонкую линию.

– Я не представляю, как…

– Я предлагаю тебе взять телефон и позвонить тому или привести того, кто представляет, как это сделать, – сказала Анника и достала блокнот и ручку. – Могу я узнать твое полное имя?

Шея дамы покрылась красными пятнами. Она поднялась и исчезла за дверью, расположенной слева от нее.

Халениус удивленно посмотрел на Аннику.

– Я думал, главный офис «Эйр Европы» на Майорке.

– Откуда мне знать, где он находится, – ответила она и, отвернувшись от двери, куда ретировалась «регистраторша», уперлась взглядом в транспортерную ленту, уносившую багаж к самолетам.

Сумки с клюшками для гольфа и чемоданы всех размеров, а также упакованные в пластик детские коляски и прочий скарб двигались по ней непрерывным потоком и пропадали в черной дыре с другого конца. Потолок изгибался, как небосвод, над их головами, и люди в очереди позади них уже начали топтаться на месте и поглядывать на часы. Томас истекал кровью, лежа на земляном полу, а она была логистиком. И в возникшей сейчас ситуации могла винить только себя.

Дама вернулась назад с пожилой женщиной.

– Что у нас здесь за проблема? – спросила та.

– Нам гарантировали регистрацию на весь путь до Найроби, – ответила Анника, – но явно возникло какое-то недоразумение. Поэтому хорошо, если бы мы смогли разобраться с ним сразу же.

Пожилая женщина улыбнулась:

– К сожалению, ситуация такова, что…

Томас с опухшими губами и с перекошенным от страданий лицом обращался к ней с информационного табло, визгливый голос похитителя пробивался откуда-то со стороны ленты с багажом. Стон Халениуса взмыл вверх и растаял под потолком.

Она наклонилась над стойкой, и, когда заговорила, казалось, ее уста дышали огнем.

– Сейчас, – потребовала она. – Немедленно.

Пожилая женщина наклонилась над монитором и ввела несколько команд, потянулась к принтеру и положила перед Анникой два временных посадочных талона.

– Вот, – сказала она, – все в порядке.

Андерс Шюман с облегчением перевел дух, прочитав сообщение Шведского телеграфного бюро.

«Черт, мы оказались правы», – подумал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анника Бенгтзон

Похожие книги