— А что, лучше было быть его… пленницей? — Голос девушки подозрительно задрожал. А Арне, видя, что шепотки вокруг все усиливаются, собственническим жестом притянул жену к себе.

— Хватит, Ваше княжеское Высочество! Прекратите теперь пугать мою жену, раз у Вас войска не хватило, чтобы дочь защитить. Хватит уже, что она штурм пережила, до сих пор лихорадит, так еще и Вы…

— И правда, сосед. — Вмешался в разговор король Эрих, — не будем обсуждать семейные дела прилюдно. Забирай детей и поговорим в шатре.

Князь, как-то разом успокаиваясь, кивнул и пошел в сторону шатра. Повинуясь жесту короля. Арне, вздохнув, повел свою жену следом. Рыцари расступались перед ними так же, как незадолго до этого перед князем Мешко.

— Принцесса…, Вендская принцесса… Ну, Арне, везунчик… Вот так попал… — слышалось вслед.

В шатре король отослал основную часть придворных, оставив только пару самых надежных людей. Князь, переглянувшись с ближниками, сделал то же самое.

— Ладно, вы поговорите, а я пока договор еще раз перечитаю. — Король не скрывал, что доволен сложившейся ситуацией. Так же, как не скрывали своей озабоченности венды. То, что пропавшая княжна найдется у заксов, можно было предположить. Но что найдется она не среди пленников, а довольной жизнью мужней женой… И что теперь со всем этим делать?

— Почему вообще дошло дело до штурма? — Грозно допытывался князь у Гримницы. — Почему не выслали вестника? Не дождались подмоги?

— Ты же сам забрал своих дружинников. Люди продержались, сколько смогли. — Мягко напомнила Гримница.

После нескольких всплесков, сил у нее почти не осталось. Сейчас ей хотелось только одного, чтобы все закончилось побыстрее. Князь сидел напротив и спасение, казалось бы, было совсем рядом, но самым родным человеком в шатре сейчас княжне казался не отец, а Арне — ее закс.

— Так уходить было надо! Почему Межамир не увел вас потайным ходом?! — Князь продолжал напирать, но теперь на правах мужа в разговор снова вступил Арне.

— Они обрушили ход, чтобы мы не смогли им воспользоваться.

— Вы нашли его, что ли? — Князь подозрительно прищурился, глядя на парня.

— Мы его не искали, мы точно знали, где он есть. И, хватит, Вы увидели, что с Вашей дочерью все в порядке. Его Величество с женщинами не воюет. И я — тоже.

— Да вижу, вижу, как она за тебя цепляется. — В голосе князя прорезались обиженные нотки. — За тобой от родного отца прячется… — Он снова посмотрел на дочь с укоризной.

— Вы тоже сперва ко мне подошли. — Арне пожал плечами, мол, чего цепляешься, когда и так все понятно.

Наконец-то молодых отпустили, снова наказав не болтать об увиденном и услышанном. Впрочем, новость и так уже разлетелась по лагерю, поэтому их всю дорогу сопровождали косые взгляды и шепотки. Наконец-то, не выдержав, Арне взял жену на руки и широким шагом пошел в направлении своей палатки.

— Так будет быстрее. — Тихонько пояснил он. — Сейчас я пошлю Тиза за знахаркой, а ты отдохнешь.

Гримница только тяжело вздохнула, осторожно укладывая голову на плечо парню и закрывая глаза. Она смертельно устала. Пусть делает, что хочет, только бы не спускал с надежных рук….

Ванда, прибежавшая на зов, долго хлопотала вокруг девушки, отпаивая ее отварами и шепча над ней то ли заклинания, то ли призывы к своим богам.

— Князя надо звать. — Сказала она Арне, когда измученная лихорадкой девушка прекратила метаться и уснула. — Конечно, правители наши совсем задергали девочку. Не успела она от одной беды отойти, как тут то король, то князь… Но князя надо звать, без него не разберемся.

— А почему именно князя? — Мрачно поинтересовался Арне, у которого сердце сжималось от жалости при виде жены. Ему порой начинало казаться, что ее болезнь — это наказание ему за то, что посмел позариться на настоящую принцессу. И теперь высокородная жена, которой при других обстоятельствах не видать бы простому рыцарю, как своих ушей, просто сгорит, оставив его вдовцом после трех дней брака.

— Потому что тут, похоже, не просто болячка. — Ванда повела рукой в отводящем зло жесте. — Я-то сама — не ведьма, ничего точно сказать не могу. Но сдается мне, что порча на ней. По-вашему говоря, прокляли нашу девочку.

— Кому бы это могло понадобиться? И зачем? — Арне побледнел. С магами он до этого имел мало дела и, если честно, немного побаивался их силы. Хоть и оправдали их отцы-храмовники, но, все же, не зря люди столько веков боялись.

— Да кому хочешь. — Ванда пожала плечами. — Тут недавно одна позавидовала, что на княжне пан молодой женился, а с ней — солдаты всю ночь забавлялись. Можно подумать, если бы не княжна, побежал бы пан прачку в жены звать. А у другой бабы заксы мужа недавно убили, что княжну защищал. А княжна, не долго думая, за закса замуж пошла…

— Думаешь, кто-то из ваших? — Теперь Арне смотрел уже серьезно, прикидывая в уме, что он может противопоставить незнакомой магии вендов.

— Может и из наших. Вроде, ведьм да ворожей в округе не водилось. Но кто ж их знает, где какая змеища затаилась? А княжна еще и оберег сняла (слышала я уже сплетни, князь-то наш явно не просто так колечко почуял).

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Люнборга и окрестностей

Похожие книги