Я была разбита, не зная, кто напал на Дариуса. Он был моим охранником, и о чем он только думал, когда ушел один разбираться с зацепками? Он по сто раз на дню напоминал мне не разгуливать нигде без него. Мастер Лонгвей разрешил мне пропустить один учебный день, и я провела его в своей комнате. Люциан пропустил несколько своих занятий, потому что был уверен, что, кто бы ни убил Дариуса, он придет за мной следующей.
Совершенно очевидно, что он винил Пола, кто еще мог это сделать?
Полиция и следователи целый день искали улики, а некоторые из них даже остались. Мастер Лонгвей предложил им комнаты и сказал, что они могут продолжить расследование завтра. Я знала, что кто-то был там, прятался за деревьями. Вопрос был в том, хотел ли он убить и меня тоже, или пытался заставить развернуться и уйти?
Я была напугана, не зная, пытался ли кто-то уберечь меня от опасности, или он пытался нас всех убить.
Некоторые студенты уехали из академии. Их родители больше не считали, что можно доверять Драконии защиту своих детей в это время, когда Блейка все ещё не было, хотя Мастер Лонгвей и провел с ними всеми собрание тем вечером. Думаю, это было потому, что погиб такой человек как Дариус, со всей его подготовкой, и именно поэтому родители так сильно испугались.
— Должно быть, это Пол, — Джордж сразу же пришел к тому же выводу, что и Люциан, на следующее утро за завтраком.
— Они допрашивали его вчера почти целый день. Кайл, его сосед по комнате, сказал, что он был в комнате и спал.
— Бекки, Кайл тоже спал. Откуда он мог знать?
— По всей видимости, он смотрел телевизор до четырех часов утра.
— Я согласна с Люцианом. Что-то не так. Сначала у него алиби, что он был с профессором Диксоном, когда вломились в вашу комнату, украли твое ожерелье, а теперь Кайл не мог уснуть. Этот парень мужская версия спящей красавицы.
— Я не собираюсь спорить с тобой по поводу сна Кайла, Джордж, — сказала Бекки, начиная злиться. — У Пола есть алиби. Хватит винить его во всем.
Джордж оскалился, встал и вышел из-за стола.
— Он меня так выводит из себя. Он не думает головой и постоянно делает поспешные выводы.
— Бекки, а что, если за всем этим стоит Пол?
— Сэмми, я знаю, что вы все ребята хотите, чтобы он был виноват, но они ничего не нашли на него. Что если он действительно старается быть не таким, как все Виверны? Король Альберт…
— Король Альберт не был свидетелем того, что произошло десять лет назад, Бекки.
— Это совсем другое, Сэмми.
— Они все одинаковые.
— Ты не можешь так говорить, — расстроилась Бекки.
— Что произошло десять лет назад? — я хотела узнать, и меня уже тошнило от того, что никто не хотел говорить мне об этом.
— Это не нам рассказывать, Елена, — сказали обе в унисон.
Сэмми встала.
— Люциан совершенно прав. Пока Пол Саттон живёт в Драконии, многие люди умрут, — закричала Сэмми и ушла.
Некоторые из девушек, которые радовались поступлению Пола, злобно поглядывали на нас, в то время как другие захлопали в ладоши человеку, который решился озвучить то, о чем думали все остальные.
Урок профессора Фейцер начался, словно ничего и не случилось. Она была единственным преподавателем, который мог отвлечь нас от происшествия с Дариусом.
Как только мы пришли, она собрала наши дневники и начала занятие.
— Вижу, у нас намечается Восхождение.
Мы все стали оглядываться по сторонам, чтобы найти того, о ком она говорила. Я задержала взгляд на Питере, невысоком костлявом парне, прислонившем голову к стене. У него был красный нос, и он походил на мертвеца.
— Это просто грипп, профессор.
— Продолжай уговаривать себя, Питер.
Мы все засмеялись.
— Посмотрите на Питера, как вы думаете, какие способности он может обрести? — спросила она всех.
— Он похож на смерть, — сказал Саймон — подражатель Блейку. — Я бы сказал, что способности Ночного Злодея.
— Саймон, у Восходящих Ночных Злодеев другие симптомы, намного хуже, чем у Питера. Подумаете, класс.
Стали предлагать Зелёного Пара, Ласточкокрылого и Солнечного Взрыва, и каждый раз профессор Фейцер говорила, что у них другие симптомы. Хотя какие это симптомы, она так и не сказала. Я предположила, что она ждала, что будет больше Восхождений, которые мы увидим сами, вместо ее рассказов о них.
Грипп? В голову пришла история о лорде Диггори, которую она рассказывала нам в первый день.
— Снежный дракон, — сказала я, подумав о морозном снежном дне.
— Ага.
— Я стану Магом Льда, — вскинул голову Питер.
— Я думала, это просто грипп, Питер, — пошутила профессор Фейцер, из-за чего мы все рассмеялась.
— Задница Табиты — моя, — сказал он в нос, снова прислонившись головой к стене, и на его лице расплылась широченная улыбка.
— Следи за языком, Питер.
— Извините, профессор.
— А теперь кто расскажет мне, что произойдет, когда Питер Взойдет?
Весь класс не знал, потому что никто из нас этого не испытывал.
— Никто не скажет? — сказала она и пошла за свой стол.
— Нужно рассказать о симптомах или о том, что произойдет на самом деле? — спросила Рейли.
— О том, что произойдет на самом деле, Рейли.