– Не всегда. Вчера и сегодня я поняла, что глупости у меня хватит на целое стадо страусов. Нужно только объявление повесить: «Просьба страусов не пугать. В клетке бетонный пол».

– Глупышка, – Артур положил колечко на место. – Твоя змейка просто ещё очень маленькая.

– Ага! Кажется, нашла! – обрадовалась Сью. – Да, и телефон у него есть. Слава Богу! Только бы он дома оказался. Артур, а если он куда-нибудь уехал?

– Тогда поедем сами. Но это ничего не изменит.

– Ладно, кто звонить будет? Ты или я?

– Почему я? – удивился Артур.

– Понимаешь… – Сью покраснела. – Не могу я через себя переступить. Мы так глупо поссорились…

– Хорошо, давай я, – Артур снисходительно улыбнулся.

Он взял блокнот и ушел звонить. Когда он уже вышел из комнаты, то услышал, как у Сью запищал мобильный телефон, и она ответила. Артур набрал номер Дэвида. Долго на том конце никто не отвечал. Потом он услышал пожилой женский голос.

– Добрый день, – очень вежливо сказал Артур. – Мне нужно поговорить с Димой.

– Сейчас позову его. А кто это?

– Это его соученик.

– Соученик? – похоже, женщина не особенно в это поверила. – Ладно, сейчас позову.

Звать Дэвида она ходила довольно долго. Артур уже заподозрил, что, либо она забыла, либо связь прервалась. Наконец послышался голос Дэвида.

– Я слушаю, – без особого энтузиазма ответил он.

– Дэвид? Это Артур. Узнаешь?

– Узнаю, – остатки энтузиазма исчезли из голоса.

– Слушай, друг мой, у меня к тебе дело. Ты не хочешь съездить отдохнуть со Сью и со мной? Отдых я гарантирую перворазрядный.

– Не горю желанием. Какого черта я вам нужен? Вам что, скучно без меня? Так я не любитель на троих соображать.

– Дэвид, это не для телефона разговор. Если хочешь, завтра я приеду вместе со Сью, и мы всё тебе объясним. Между нами ничего не было, обычные дружеские отношения.

– Да ну?! – удивился Дэвид. – Не знал, что теперь это так называется.

– Дима, не беленись. Если хочешь, я позову Сью, и ты поговоришь с ней.

– А вы вместе?

– Она у меня дома.

– Извини, Артур. Кажется, ты звонишь не по адресу.

– Дима, не будь идиотом. Выслушай меня спокойно. Между нами действительно ничего не было. Я тебе больше скажу, в тот день, когда поссорилась с тобой, она поссорилась и со мной.

– Так что же она делает у тебя дома?

– Дима, если мы не уедем, у нас есть шанс пополнить число обитателей городского кладбища. Вчера её чуть не приговорили, я успел вовремя. Но сегодня события складываются так, что если мы в ближайшие дни не уедем, то…

– Это правда? – прервал его Дэвид.

– А мне есть смысл тебе лапшу на уши вешать? Если хочешь, мы завтра приедем и заберем тебя.

– Ладно, приезжайте. Поговорим.

– Тогда никуда не уходи. Жди нас дома. Можешь и вещички собрать сразу.

– Подумаю.

– Дима, запомни, потерять человека всегда легче, чем вернуть назад. Жди нас завтра.

– Почему ты звонишь?

– Ты же знаешь Сью. Она сидит и мучается своей гордостью.

– Хорошо, я вас жду.

Артур вернулся к Сью. Она как раз тоже закончила разговор и с надеждой посмотрела на Артура. Он улыбнулся:

– Твой Дэвид такой же упрямец, как и ты.

– Да. Что он сказал?

– Что будет нас завтра ждать.

– А мне мать звонила. Представляешь, она говорит, что вчера весь день нервничала. Ей казалось, что со мной может что-то случиться. Я её успокоила и сказала, что собираюсь ехать отдыхать со своей компанией, но без Мэри. Она обрадовалась.

– Почему?

– Она Мэри терпеть не может.

– Знаешь, иногда родители всё-таки в чем-то разбираются.

– Хорошо, я с тобой соглашусь, – Сью улыбнулась.

– Крошка, сейчас, кроме Катёны с Дашенькой, приедет мой одноклассник с женой. Ты не против?

– Конечно не против. Почему ты спрашиваешь? – она удивилась.

– Как ты сейчас? Успокоилась?

– Да… практически да… Они долго сидеть будут?

– Не особенно.

– Я, пожалуй, переоденусь во что-нибудь подлиннее. Испугается твой одноклассник, а жена его ещё больше. А то и припадки ревности начнут колотить. Да, Артур, мне же нужно будет съездить домой и взять ещё кое-что из вещей. Боюсь, что за час я не справлюсь.

– Твоими вещами мы займемся послезавтра. Скорее всего, я воспользуюсь предложением Васи и попрошу у него пару ребят. Пока я решу вопросы с тем, куда мы поедем и с билетами, ты соберешься. Его мальчики тебя не тронут. Охрана из них отличная.

– Я уже видела его мальчиков, – Сью немного нервно рассмеялась.

– Это будут не те мальчики. Это будут мальчики из его личной охраны. Я думаю, что если завтра мы уговорим Дэвида поехать с нами, тебе так страшно не будет.

– Скажи, а у всех его мальчиков такой уровень интеллекта?

– Нет. Его личная охрана больше похожа на молодых банковских служащих, чем на головорезов. Разговорная речь у них не страдает, с чувством юмора всё в порядке. Успокоилась? – Артур погладил Сью по голове, как маленькую девочку.

– Успокоилась. Не мешай мне приводить себя в порядок. Я думаю, что стоит ещё стол накрыть для чая к приезду твоих гостей. А, если ты мне будешь мешать, то я не успею.

– Я могу и сам…

– А я в этом доме женщина, – прервала его Сью. – Займись лучше спиртным, если пить собираетесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги