— Это я у тебя хочу спросить, в чём дело? — В его низком голосе было полно беспокойства и решимости.

Хит выдохнул.

— Столько всего происходит, чувак.

Шейн кивнул.

— Понимаю. Я нужен?

Да. Определённо. Этот брат проложил себе путь в узкий круг людей, которым Хит доверял, который в основном состоял из его братьев. Ему и Шейну требовалось время, чтобы по-настоящему узнать друг друга.

Но скоро понадобиться и он.

— Не в этом деле.

Шейн изучающе посмотрел на него.

— Понял. Мы можем связаться после расследования. Но если понадоблюсь, я приду. Понял?

Хит кивнул, и в груди стало тесно. Узы важны, и он знал это. Шейн тоже.

— Понимаю. Кстати, то же самое и в твою сторону.

— Да, — сказал Шейн, коротко кивнув. — На данный момент в ДаркНете запущен новый интернет-поиск «сероглазые братья» и «парни из заблудших», по-видимому, теперь это ваш псевдоним.

Он покачал головой.

— Думаю, доктор Медисон впадает в отчаяние. Она перечислила наши имена с дурацкими названиями групп, которые она же и дала.

У Хита поползли мурашки. Медисон называла их по цвету глаз, а заблудшие, должно быть, происходят от названия приюта для мальчиков.

— Мы все знали, что она придёт за нами. — Хит посмотрел на закрытую дверь в дальнем углу, его мышцы напряглись. — Прямо сейчас мы глубоко погрузились в дело Медного маньяка.

— Да. Сейчас мы пытаемся разыскать Медисон, но пока безуспешно. Знаешь, моя жена жила в Сноувиле. Там я её и нашёл.

Хит не потрудился спросить, откуда Шейн узнал, где он. Информация Шейна, вероятно, лучше, чем у АНБ.

— Сноувиль — милый городок. Как дела в Монтане?

— Просто отлично, но я так и так хотел связаться с тобой. — Шейн вздохнул, его зубы были стиснуты, и это заметно даже через камеру телефона. — Прошлой ночью мне приснился сон, и я не хочу давить, но вроде как снилась она. Наша мать.

Ах, чёрт. Хит воспринял этот вопрос как удар под дых.

— Она, ах, была хорошенькой. Голубовато-зелёные глаза, светлые волосы и стройная.

— Да? — тихо спросил Шейн. — Она была милой.

— Милая и приятная, — сказал Хит, прислонившись к двери и наблюдая за коробкой, укрытой одеялом в дальнем углу возле обогревателя. — Но она была напугана и сбежала. Теперь я знаю, от кого.

— От доктора Медисон и командира, — сказал Шейн, его глаза стали суровыми.

Хит потёр центр груди.

— Она начала принимать наркотики и пошла по извилистой дорожке не с теми мужчинами. — Чёрт, как бы он хотел, чтобы был другой способ рассказать всё это Шейну. Просто вспоминать те дни было больно, как и делиться ими. — Умерла от рук одного из своих любовников… человека по имени Спайдер, который сбежал до приезда полиции. Это всё, что я знаю. Мы годами пытались выследить Спайдера, толком не зная его имени, и не можем найти. Он, вероятно, мёртв или в тюрьме. — Хит немного подождал, и ощущение неудачи захлестнула. Если бы он был сильнее или быстрее, тогда, возможно, у Шейна был бы шанс встретиться со своей мамой. — Мне жаль, что я дал ей умереть.

Шейн моргнул.

— Чувак. Ты был ребёнком. Не принимай это на веру.

— Знаю, — сказал Хит. Но знать и чувствовать — разные вещи.

— Забудь об этом, брат. Поверь, — сказал Шейн.

— Я пытаюсь

— Я помогу, — сказал Шейн. — С ней это случилось. Но я хотел бы узнать её, понимаешь?

Хит почесал подбородок.

— Да, понимаю. Как насчёт того, чтобы я закончил это дело, а потом мы встретились лично? Выпьем несколько бутылок Джека, и я расскажу всё, что помню. — Он просто не мог копать так глубоко сейчас. Не здесь. — Я понятия не имею, почему именно она наша мать или как Изобел Медисон добралась до неё. Что важнее, как наша мать сбежала от Медисон и оказалась в бегах. Но я расскажу всё, что знаю, когда соберёмся вместе.

Шейн кивнул.

— Договорились. Почему бы вам не приехать в Монтану? Мы и так собирались пригласить вас сюда. Когда будет удобно.

— Посмотрим, — сказал Хит, когда коробка сдвинулась с места и её обитатель начал чирикать.

— Звони, как только понадобится помощь. Или захочешь поговорить.

— Хорошо, и ты тоже, — сказал Хит. — Давай.

— Бывай. — Шейн отключился

Хит медленно выдохнул.

— Они убедительны, правда? — спросил Райкер из тени у двери. Хит едва удержался, чтобы не подпрыгнуть от неожиданности. — У меня такое чувство, что когда мы поедем к ним, возможно, просто останемся в Монтане.

— Да, — сказал Хит. — Я не слышал, как ты вошёл

— Ты выбивал дерьмо из мешка. — Взгляд Райкера переместился на коробку. Он двинулся к ней и осторожно приподнял одеяло, накинутое сверху. — Это голубь?

Хит фыркнул.

— Нет. Это горлица.

Райкер наклонился ближе и остановился, когда птица взмахнула крылом.

— Серьёзно?

Вошёл Денвер с бумагами в руках.

— Эй… — Он остановился. — Это птица?

— Да, — сказал Хит. — Нашёл его на улице. Она ударился об окно, и я занёс её в тепло, пока она приходила в себя.

Райкер оглянулся на Денвера.

— Он принёс птицу со сломанным крылом?..

Денвер нахмурился.

— Ага.

Райкер покачал головой.

— Раньше у нас появлялись раненые собаки, побитые кошки, пара помятых белок…

— Не забудь ещё про свинью в Дейтоне, — сухо сказал Денвер

Хит вздохнул.

— Я нашёл горлицу на улице, и крылья не сломаны. С птицей всё в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья по крови [Занетти]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже