Подъем был не столько крутой, сколько утомительный — идешь и идешь вверх по дорожке, которая неизвестно кем была протоптана, потом переваливаешь через седловину, спускаешься, опять идешь по распадку… утомительное однообразие пути не скрашивалось ничем, просто переставляешь ноги, да цепляешься в особо крутых местах за тонкие стволики, не забывая поглядывать вниз — хоть дождей тут и не было давненько, но поскользнуться на камнях, то и дело выглядывающих из-под земли, было легче легкого. Еще на тропинку вылезали скрюченные корни, кое-где стертые до блеска — это подтверждало востребованность горной дороги.

Глухой шум воды из ущелья мы услышали задолго до того, как увидели его, поозирались, прислушиваясь к незнакомому звуку, но он не умолкал и никакой опасности в себе не нес. Само ущелье было впереди, но перед ним надо было миновать широкую луговину, лежащую у подножия вертикальной обветрившейся стены. Щербины и сколы на ее поверхности, созданные самой природой, складывались в прихотливый рисунок, а горизонтальные пласты горной породы проходили четкими линиями на всем ее протяжении. Тропинка вела вдоль подножия каменной стены и терялась за ее поворотом, вся усыпанная осколками камней. Ветер теперь пронзительно свистел в выбоинах высоко над головой и время от времени оттуда вниз падали камешки.

— Надо отойти от стены подальше, — Орвилл пнул камни на тропинке и они заскакали в разные стороны, — лучше прямо по траве, хоть она и кочковатая. Смотри, за поворотом уже ущелье!

— Что-то там про мост было сказано, — мысль о подвесной переправе крепко держалась в голове, — надеюсь, что по нему можно перейти на другую сторону, а не ползти.

— Если тропинка так нахожена, то и мост должен быть в нормальном состоянии, — прибавил шагу Орвилл, — вроде бы он за теми деревьями…

Луговина за поворотом тропинки почти вся оставалась с левой стороны, постепенно с подъемом зарастая молодыми деревцами, а темная полоса стройных высоких елей правее расступалась и дорожка ныряла прямо в них. Подойдя ближе, я ощутила на лице прохладную влажность от близкой воды, висящую прямо в воздухе.

Ущелье было не очень широким, вряд ли оно превышало метров десять, но противоположный берег представлял из себя совершенно неприступную стену, поднимающуюся на высоту пятиэтажного дома. Если бы не вырубленный в этой стене узкий проход со ступеньками, к которому вел очень подозрительного вида подвесной мост, забраться наверх нечего было бы и думать.

— И как тут ходят? — с тоской я осматривала ветхую переправу, связанную по всем правилам кинобоевиков про джунгли, то есть из толстых разлохматившихся веревок и узких досочек. Вместо перил, естественно, тоже использовались веревки.

— Держись за верхние покрепче и долго не стой на одном месте, — Орвилл подошел на самый край и осмотрел мост, даже попинал сапогом, но ничего не выпало и не развалилось. — Мокрый, конечно, но перебираться все равно надо, — он получше пристроил мешок за спиной, еще раз подергал веревки и довольно шустро начал передвигаться на другой берег.

Все сооружение раскачивалось, проседало и даже наклонялось то в одну, то в другую сторону, пару раз он поскользнулся, но быстро восстановил равновесие и уже махал с другой стороны, призывая поторопиться. С сомнением я посмотрела вниз, откуда тянуло водой, но трещина была слишком глубока и дно терялось в водяной дымке. Ну, поехали, что ли…

Веревки на самом деле были целыми канатами, за которые очень удобно было хвататься руками, только вот проклятая раскачка всего сооружения приводила к практически предынфарктному состоянию! Со стороны все казалось так просто — передвинул ноги, потом руки, а на деле от страха сжималось все внутри и было невозможно оторвать ногу, чтобы сделать следующий шаг… это Индиана Джонс бегал по таким мостам, как обезьяна, а я бы лучше ползком да в обход!

Десять метров ущелья показались мне десятью километрами и на противоположный берег я буквально свалилась, боясь оглянуться назад.

— Ну как, жива? — хрюкнул Орвилл, уже давно сидевший на первой ступеньке подъема. — Не самая удобная переправа, но в таких местах других и не делают. Садись, отдохни, — он пододвинулся на ступеньке, освобождая место рядом.

— Страшно, — прислонившись ему к плечу, я вспоминала то, что сказал мне провидец, и меня взаправду передернуло от того, что должно было произойти совсем скоро.

— Это не самое страшное ущелье, берега не осыпаются и мост вполне нормальный, — Крайден воспринял мои слова вполне естественно как последствия переправы. — Есть и похуже места, чем это.

— А тут тоже водится какая-нибудь дрянь типа вчерашних дейтов? — ноги еще тряслись от напряжения и двигаться никуда не хотелось. — У озера вроде все так хорошо было, пока темнота не упала, может и тут нечисть караулит зазевавшихся путников?

— Может и караулит, — как-то легко согласился Орвилл, рассматривая противоположный берег, — но пока я ее не чувствую. Разве что нас нечистью считать?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги