— Это пройдет. Сейчас все вокруг успокоится… надеюсь, что мы не угодили прямиком в ту самую камеру, где я провел два месяца! Достучаться оттуда до кого-либо будет весьма затруднительно, — голос Орвилла приобрел саркастические нотки.

— Как это «в ту камеру»? Почему? Разве ты не выбираешь какое-то место, где… выходишь из портала?

— Конечно выбираю и стараюсь привязаться именно к нему, но если рядом нет камня с зафиксированным местом перемещения, то можно и сбиться. Ты уже видела такие камни с выбитыми на них письменами… вот они всегда дают точную привязку! Ну что, вроде рассеивается… — в голосе послышалось любопытство, — куда это мы попали… издалека шли, можно и промахнуться…

Серый сумрак стал расползаться как утренний туман и сквозь него уже явно проступали каменные колонны, крыша над головой, холодный пол и ветки деревьев поодаль, а еще послышалось журчанье воды и голоса вдалеке. Последние клочья медленно растворились в теплом воздухе, открывая путь закатным лучам солнца и они моментально осветили круглую каменную беседку, которую я видела в саду Арсворта недалеко от источника. Ворвавшийся в беседку теплый воздух донес запахи листвы и горячего камня, послышался приближающийся шум шагов и сзади наперебой воскликнули три голоса:

— Хозяин вернулся! Господин Орвилл, с прибытием вас! Наконец-то вы к нам пожаловали!

Повернувшись в сторону подошедших, я разглядела темноволосого мужчину, девушку и Никомуса, которые разве что не раскрыли рты, одновременно успевая кланяться Орвиллу и проедать меня любопытными взглядами от макушки до пяток… ну да, у них тут не принято в майках да трусах ходить, от такого стриптиза бедняги и свихнуться могут!

— Здравствуйте, — нерешительно поздоровавшись с обслуживающим персоналом, я помялась, не отпуская сумку из рук. — Добрый вечер, Никомус… — и получила в ответ внимательный взгляд мажордома.

— Комнату приготовьте для… Лерии, — Орвилл, в джинсах и мокасинах, выглядел в этой обстановке не менее чужеродным, чем я, но пришедшие не пялились на него с таким изумлением, как на меня и он повысил голос, — Никомус, я говорил про комнату! Уберите там все вещи Дайлерии и побыстрее!

— Орвилл, не надо меня в ее комнату, — я была намерена стоять на своем, несмотря ни на что, — мне вполне хватит любой другой комнаты поменьше.

— Там не будет места для умывания и вещей, — покосился он, но потом только пожал плечами, — если не хочешь, не буду настаивать. Никомус, подготовьте вторую спальню… идем, Лерия. Тебе надо одеться… да отпусти ты наконец свою сумку!

С сумкой я почему-то боялась расстаться и даже за столом держала ее на коленях, хотя скашивала постоянно глаза на сторону — вся обстановка была знакома по воспоминаниям и почти не изменилась за прошедшее время. Балахонистое платье с широким поясом, которое мне принесли, было длинновато, смешные туфли, больше похожие на тапочки, велики и я пошла в столовую босиком. Под длинным подолом все равно ничего не видно, а шлепать пустыми задниками по полу было смешно и неудобно. Орвилл тоже переоделся в темные штаны и рубашку необычного покроя и я его даже не признала в первую секунду. Поковырялась в услужливо поставленной тарелке, пожевала содержимое без особого энтузиазма и отставила в сторону. Вот так запросто попала в другой мир, а теперь сижу, как бедная родственница и не могу поверить в случившееся, ковыряюсь в еде и не знаю, с чего начать разговор с хозяином всего этого великолепия!

— Лерия, — похоже, что Орвилл понял мое состояние и пододвинул бокал с вином, — давай за то, что удачно прибыли в Арсворт!

— Да, за прибытие! — сумка лежала на коленях, как последний привет из моего мира и я погладила ее.

— Наше появление здесь получилось несколько скомканным, но это пройдет. Никомуса ты уже знаешь, он пришлет тебе Катарину, которая прислуживала Дайлерии, ты ее тоже знаешь. Не хотелось бы тебя разочаровывать, но… у нас не принято женщинам ходить в брюках, как и в коротких юбках, как у тебя дома. Это платье тебе не подходит, — элегантный кивок в сторону балахона на мне, — но пока на твою фигуру ничего подходящего не нашлось. В дальнейшем девушки сошьют тебе более приличные платья, так что эта проблема тебя не будет беспокоить. Как и проблема с обувью, — он усмехнулся едва заметно, — босиком ходить не советую! Но ничего, со временем освоишься. Пока что объясню тебе основное — Арсворт мой замок и я тут хозяин, но это не значит, что по каждому вопросу надо бежать ко мне, для этого существует Никомус. Все, что касается вопросов существования — к нему, хорошо? Теперь о тебе. Ты появилась здесь вместе со мной, это означает одно — ты здесь не служанка, а моя гостья и для всех ты госпожа Валерия. Будет кто-нибудь обращаться по-другому, сразу ставь на место. Но скорее всего, этого не произойдет, Никомус доведет до всех, кто ты. У вас принято много рассказывать друг другу… я имею в виду, что тебе захочется иметь здесь подруг, как и дома.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги