Склоки за столом вызвали у меня сперва удивление и я никак не могла поверить, что взрослые и умные люди на полном серьезе пререкаются по поводу того, как и чем они помогали Орвиллу. Один лежал потом три дня в койке, второй не смог вкусно поесть, третий был недоволен, что у него забрали слишком много сил и он выпал на сутки из привычной жизни… похоже, что те пять дней здорово выбили их всех из привычной колеи и возмущались они именно этой временной потерей привычного комфорта. Силы у них, видите ли, откачали без предварительного согласования побольше, чем оговаривалось, но не до дна же, как у Орвилла! Тот говорил, что ему надо будет восстанавливаться не меньше полугода после всего, что ему устроила дражайшая половина, а эти из-за трех дней в постели и пяти суток дежурства готовы сожрать всех вокруг… что они еще там говорили о бесконтрольном пользовании в свое удовольствие? Получается, что Крайден должен был прибыть к нам, тут же прихватить меня подмышку и вернуться в Лионию, не спрашивая ничего и не объясняя причин этого? Тогда и сил ушло бы меньше и кое-кто пожрал бы во-время…

Возможно, мои размышления на эту тему были написаны у меня на лице крупными буквами, иначе как объяснить то, что они попереглядывались между собой, не произнося ни слова? Я же в свою очередь молча ждала хоть каких-то телодвижений с их стороны, все-таки сам король благодарностей отсыпал, да и при их возможностях разве трудно выкинуть меня назад отсюда?

— Мэтр Дертан уехал на отдых, — ни к кому не обращаясь, произнес Блион, — и просил его не беспокоить, пока он не восполнит свои силы.

— Его положение в Совете настолько весомо и значительно, что он может позволить себе это в любое время, — так же ни к кому конкретно не обращаясь, ответил в пространство Мейнер. — Пусть отдыхает, он уже не мальчик.

— А мэтр Перини? — поинтересовался Юрген.

— Отдыхает дома, к нему племянница приехала и он всецело занят только ею, — дал справку Блион. — Отвлекать его сейчас нашими делами просто неэтично. Мы такие же члены Совета, как и они, и вполне в состоянии решить надвинувшиеся на нас проблемы. Мэтры устали и им нужен полноценный отдых… если бы Крайден поступил согласно нашим инструкциям, подобного безобразия бы попросту не было. Видите, госпожа Валерия, сколько сил было затрачено на то, чтобы переместить вас из вашего мира в Лионию! Этим занимались шестеро самых сильных магов и еще сам Крайден. Столько усилий, — он патетически повысил голос с ноткой трагизма и воздел глаза к потолку, — подумайте только, а сейчас двое и вообще удалились от дел на неопределенный срок ввиду пошатнувшегося здоровья.

— Простите, я очень вам сочувствую, — я наконец набралась смелости высказаться, — но мне все же очень хотелось бы знать, когда вы сможете удовлетворить мою просьбу вернуть меня домой? Мне не надо здесь ничего, никаких наград и благодарностей в любом виде, но в вашем мире я чужая и… лишняя. Я выполнила то, о чем меня просили и теперь дело за вами. Скажите, я могу рассчитывать на вашу помощь? Его величество сказал, что я могу обращаться к вам, я сделала это и… очень жду положительного решения. Пожалуйста…

Сидевшие за столом опять переглянулись, по лицу Унсеррата скользнуло неприкрытое раздражение, Блион глубоко вздохнул, а Майнер поджал и без того тонкие губы. Один Рейфельс благодушно глядел вокруг и улыбался, как будто происходящее неожиданно стало доставлять ему необыкновенное удовольствие.

— Скажите, госпожа Валерия, — задушевно начал он, — вот до нас дошли сведения, что вы попали в Лионию не в совсем здоровом виде… мэтр Унсеррат, — повелительно обратился он, — дайте-ка мне те сведения, которые свидетельствуют о состоянии здоровья госпожи Валерии до и после лечения.

Пока из пачки бумаг на столе выискивались нужные листы, я сидела совершенно спокойно, но по спине пополз предательский холодок — что это еще такое, на кой хрен этим чинушам сведения о моем состоянии? Опять было такое же чувство, как когда-то в Арсворте — все ждали чего-то, тянули время и выжидали, а я одна не могла понять правил этой игры и делала все так, как всегда, честно и без подлостей.

— Скажите нам, госпожа Валерия, насколько серьезно было ваше положение в плане здоровья, — Рейфельс начал изучать протянутые ему листочки. — Так… так… Крайден сам снимал вам все неприятные ощущения, правда, это было сделано по-дилетантски и грубо, как он привык делать на границе с солдатами, но выбирать вам было не из чего… ага, вот… позвоночный столб смещен… наращивались поверхности… лично мэтр Эллентайн занимался вами, какая честь для той, которая никогда не была магом! Скажите, а в вашем мире можно было поднять вас на ноги имеющимися у вас средствами?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги