– За столом не принято говорить, допускаются светские беседы лишь за десертом. И уж никак не на повышенных тонах.

Ровным и поучительным тоном проговорила одна из моих учениц. И опять тишина во время приема пищи и лишь пыхтение отца. Дежурные убрали со стола. Чай, домашнее печенье и сахар. Это и был наш десерт.

– Я, твой отец. Я глава рода. Почему твоя защита не пускает меня? И кто ее настроил? Ты что, связалась с Клепорсами, из частников только они способны на подобное. Как ты могла?!

Под конец гневной речи отец опять кричал. Ложки на столе всплыли и словно по барабану стали колотить отца по рукам и плечам. Он не сдержался и воспользовался магией. На половине заклинания его окатил ушат ледяной воды. А потом воздушный смерч высушил его и все вокруг.

– Милорд, уж не знаю чьего рода вы глава и какое отношение имеете к нам. Но, – и то как властно и жестко было сказано это «но» впечатлило всех – в этом доме и нашей семье глава, по праву старшинства, моя мама, леди Катарина Д Э С Вильямс. Без ее личного разрешения или приглашения в наш дом не войдет никто. Не соблюдающий правила этого дома будет наказан. И пока вы испытываете на себе лишь шалости учеников. Так что не советую злоупотреблять гостеприимством этого дома и хозяев.

– Я твой отец, Катарина!

Опять крик, опять учат ледяной воды и смерч для сушки, но теперь мой отец уже не высох до конца. И тоненький голосок нарушивший тишину.

– Леди Катарина, а можно я тоже испытания своего проекта проведу?

– Нет! – Хором испугано крикнули все мои ученики. Мой сын и нянюшка единогласно их поддержали, но не крича. Все кричавшие получили ушат ледяной воды и экстренную сушку.

– Конечно можно родная, но только на улице. И не на грядках, и не в конюшне. И так, чтобы никто не пострадал, кроме гостей.

– Спасибо!

Хрупкая, маленькая, милая девочка засияла от радости. И плотоядно стала рассматривать гвардейцев.

– Итак, милорд Вильямс. Защиту на дом ставил мой сын. Наказание за нарушение дисциплины – это практические работы моих учеников. И да, Виторг прав, пока вы гости, не стоит злоупотреблять.

В этот момент из кухни важно и вальяжно выплыла огромная деревянная ложка. Она задержалась посреди стола давая всем возможность рассмотреть себя. А потом метнулась к Грэму и огрела по руке. А потом все так же важно уплыла назад. Все таже ученица поучительно пояснила.

– Облизывать пальцы и ставить локти на стол, верх не воспитанности. Даже если блюдо было очень вкусным, достаточно сказать спасибо

– Но я не…

Ложка со стола, чайная, ударила Грэма по губам.

– Перебивать собеседника и спорить за столом верх бескультурья. Принесите свои извинения и объяснитесь вежливо.

– Леди Катарина, – один из гвардейцев, седовласый и самый целый и чистый из всех, смотря с восхищением обратился ко мне. – позвольте пригласить ваших учеников на практику в столовую к юным гвардейцев. И в казармы. И в оружейную.

– Пришлите запрос с описанием проблем. Я придумаю как все реализовать.

– Если вы позволите, я поясню причину нашего визита.

Прямо перед ним в стол воткнулась вилка. Он вопросительно изогнул бровь. А все та же ученица назидательно продолжила поучать.

– Благовоспитаный мужчина не может обращаться к леди не представившись.

– Ах, простите меня леди.

Он встал говоря. Но рядом с первой вилкой воткнулась вторая. Все уже ожидая пояснений повернулись к моей ученице.

– Незамужним леди, мужчин должен представлять третье лицо.

Гвардеец уважительно ухмыльнулся. Повернулся к Виторгу.

– Милорд, позвольте представиться, Власлав Дуглос. Не затруднит ли вас отрекомендовать меня своей матушке?

– Матушка, позволь представить тебе, Власлав Дуглас, королевский гвардеец, начальник учебного корпуса гвардейцев и ответственный за режим и порядок, лучший стратег среди современников и выдающийся артефактор.

– Рада знакомству милорд Власлав. Как вам защита дома? Всем занимался мой сын. Он сам создавал или дорабатывал все артефакты.

– Талантливо, потрясающе. Особенно преобразование стороннего воздействия в пополнение защиты и отзеркаливание нападения. У вашего сына большое будущее и надеюсь вы позволите мне в нем поучаствовать.

– Я буду только рада. Но в гвардейский корпус он не пойдет, даже артефактором.

– Да, я уже догадался. Если позволите, я перейду к цели нашего визита.

– Да, конечно. Но давайте пройдем в кабинет.

Все встали. Я с сыном и милордом Влаславом пошли первыми. Следом шли отец и Грэм. Остальным было указано ждать. А ученикам развлекать и угощать.

– По всему королевству совершаются нападения на молодых наследников родовых имен. Уже месяц как. А вчера была попытка убить короля. – Строго заговорил отец.

– И какое отношение все это имеет ко мне?

– Все провидицы королевства говорят о беде. Не просто смерти. Об убийце короля и наследника. О гибели всего королевства и почти всего народа.

– И опять же, какое отношение это все имеет ко мне?

– Да пойми ты! – отец закричал, за что получил по голове книгой по этикету. Она сорвалась с полки, ударила и улеглась на край стола. – Хватит, наигралась! Выходи замуж!

– Не вижу связи.

Перейти на страницу:

Похожие книги