– Позвольте мне. –Вмешался милорд Власлав. – Все дело в предсмертном пророчестве леди Ирмы. В нем говорится о вашем браке. О том, что это позволит избежать погибели. А поскольку вы до сих пор одинока и даже не были замечены в обществе мужчины… Ваш отец, – сын злобно фыркнул – милорд Вильямс предположил, что вы по-прежнему любите милорда Грэма. И с благословения их величества, его помолвка с племянницей королевы будет расторгнута. Если вы согласитесь стать его супругой сочетавшись законным браком.
Тишина. Злобное сопение отца и сына. А они похожи в своих привычках, раньше я этого не замечала. Блуждающий взгляд Грэма. И лишь милорд Власлав мило улыбается чуть склонившись. В его глазах написано, он все понимает.
– Что ж. Неожиданно. Я так понимаю, вы прибыли не за ответом, а за мной, я видимо приглашена на аудиенцию к ее величеству?
– Вы очень догадливая.
– Я должна быть одна?
– Нет, ее величество пригласила вас с сыном и учениками, проживающими с вами. Она осведомлена.
Собирались мы долго. Мои ученики носились по дому, примеряли лучшее, прибегали советоваться. А девчонки так вообще переодевались по несколько раз. Богатой одежды у нас не было. Но им хотелось быть лучше, чем обычно. Поэтому прибыли мы почти к ужину и встречали нас в обеденном зале. Где уже было накрыто. Мой отец, Грэм и милорд Власлав сопровождали нас. Во время ужина, точнее десерта, в зал влетела огромная деревянная ложка, раза в два больше, чем наша. Она тащила на буксире кухарку и подавальщика. Ложка замерла, и они расслабились. Этого хватило чтобы вырваться из плена рук и подлетев к Грэму огреть по руке. Все замерли и притихли в страхе посматривая на ее величество. И лишь одна, с лихвой наученная ученица, все тем же поучительным тоном прокомментировала происходящее.
– Облизывать пальцы и ставить локти на стол, верх невоспитанности. Даже если блюдо было очень вкусным, достаточно сказать спасибо хозяевам или …
– Но он же не мог, он же не… – весело закричал принц. Чайная ложка со стола взлетела и ударила его по губам и лбу, а в стол воткнулась вилка, которой раньше тут не было.
– Перебивать собеседника и спорить за столом верх бескультурья. Принесите свои извинения и объяснитесь вежливо. И не обращайтесь к даме не представившись.
– Я принц!
Та же ложка по лбу и еще одна вилка в стол. Моя ученица тяжело вздохнула и умоляюще посмотрела на меня. Королева смеялась. Она отправила сына сопроводить учеников в оранжерею. Особенно она подчеркнула, что времяпрепровождение в этой компании особенно положительно повлияет на его воспитанность и обучаемость.
– Леди Катарина, вы же знаете причину вашего визита?
– Да, ваше величество. Я бы хотела поблагодарить вас за заботу о школах. Это очень важно для всех нас. Но до начала разговора о причине моего визита, я бы хотела уточнить о пророчестве.
– Да, конечно. Речь идет о вашей семье. Все пророчицы к словам Ирмы добавляют лишь уточнения. Королева – это обо мне. Только мое желание узнать вас ближе искренне, вы сильная женщина и ваш проект восхищает меня. И после сегодняшнего ужина, я лишь утвердилась в своем мнении. Вы гениальны! А вот семья. О вашей семье, говорят только одно, вы должны быть любимы и любить.
– Тогда вы должны понимать, ваше величество, насколько нелепы предположения милорда Вильямса. Разве может женщина любить того, кто ее предал? Кто отказался от ребенка? Кто шантажом достиг своего положения? Разве может этот человек стать опорой королевству?
– Да как ты смеешь? Ты сама прыгнула ко мне в постель. Ты…
Виторг ударил. Ударил сильно, со всей страстью. Наверное, собрав в удар все детские обиды. Грэм упал держась за челюсть.
– Ваше величество, если мою матушку принудят к браку с этим ничтожеством, я лично возглавлю переворот.
– Что ты несешь? Щенок! – Взвыл мой отец.
– Хватит! – Тихо, но властно потребовала королева. – Леди Катарина, вы не только талантливый учитель, вы счастливая мать. Юноша, так как я желаю вашей матушке любить и быть любимой, наверное, не желает никто в королевстве. От этого зависит не одна жизнь и судьба всего королевства. От этого зависит жизнь моего мужа и сына. И поверьте, я люблю их не меньше, чем вы свою матушку.
– Простите ваше величество. – Виторг краснел словно нашкодивший ребенок.
– Не извиняйтесь. Любить – это прекрасно. Это значит есть для кого жить и ради кого бороться. Милорд Васлав, милорд Грэм Варгис, с моего благословления должен отправиться на дальнюю заставу и приступить к службе незамедлительно. Его величество я поставлю в известность лично. Ведь милорд Грэм изъявил желание проверить свои чувства к моей племяннице и доказать ей свою любовь и верность образцовой службой. У вас милорд Грэм три года на то, чтобы убедить меня в искренности своих чувств. Леди Катарина, если вы позволите, я стану частой гостьей у вас.
Я присела в глубоком клиренсе. Мужчины склонились, а она ушла.
– Добилась своего? Довольна? Отомстила?
Грэм злобно шипел. Странно, даже мысленно я не могу назвать его своим возлюбленным, пусть и бывшим.
– Грэм, а чем ты воздействовал на меня, чтобы навеять влюбленность?