-- Разумеется, нет. Если бы я так тогда подумал, то не пошёл бы в Службу Безопасности работать. Но вот про Куйна я бы никогда не подумал, что он -- отравитель. Так что похож, не похож... это всё скользко. Конечно, я не думаю, что Инти кого-то прямо-таки насиловал, но соблазнять мог... Впрочем, если ты знал Инти получше моего...

-- Знал. Всю эту чушь Ловкий Змей выдумал. Он-то конечно разврат любил, вот и приписал врагу то, чем занимался сам. Сам хватал и насиловал девушек из селений рядом, а обвинил Инти. Ну а потом среди врагов это враньё стало привычным.

-- Значит, любого человека так могут оклеветать, хоть бы он и повода не подавал. И даже... даже тебя?

-- Разумеется. А ты думал?

-- Думал, что в клевете хоть какая-то доля правды должна быть.

В этот момент "Саири" свернул с дороги на еле приметную лесную тропку. Морской Ёж повернул коня за ним:

-- Слушай, а куда это мы свернули с дороги? К замку же туда!

-- Там к воротам. А сейчас в лесу я должен проверить подземный ход.

Морской Ёж даже рот открыл от удивления:

-- Но как ты... Откуда ты про него знаешь?

-- Знаю. Вопрос в том, знают ли они...

-- А что же Инти им не воспользовался?

-- Если его и в самом деле убили врасплох, то неудивительно.

Не говоря ни слова, Инти зашёл в заброшенную хижину, нашёл там лестницу в подпол и спустился. Снизу доносился его голос.

-- Так, похоже, тут никого не было уже много дней. Значит, они про ход не знают. Так, сейчас проверим механизм... Работает! Значит, завтра берём замок изнутри отсюда. А теперь поехали к воротам, проверим, сколько там охраны.

Морской Ёж только диву давался. Нет, конечно, и раньше было ясно -- Саири не рядовой службист, рядового бы на такое дело не отправили, но такой уровень посвящения явно у единиц... А настоящее ли это имя -- Саири?

-- А то, что в хижине никто не живёт, это надёжно?

-- Ну, формально тут был жилец, но он в последнее время в замке Инти охранял, не думаю, что теперь жив... Вообще надёжных людей было слишком мало...

-- Послушай, а если ты такие тайны знаешь, то почему склянку с ядом на груди, как Горный Ветер, не носишь?

-- Мне бесполезно. У меня с сердцем проблемы, а значит, после яда не проснусь. И пытать меня бесполезно.

-- Но ведь ты с того момента, как мы из Сан-Сальвасьон выехали, ни разу на сердце не жаловался. Или виду не подаёшь?

-- А ведь действительно! Несмотря ни на что, я не слёг. Выздоровел я, похоже. Отправил Ловкого Змея к Супаю, и сразу на сердце легче стало.

-- Саири, а у тебя в городе есть родные? Ты говорил, что у тебя семьи нет.

-- Сёстры есть. А у них мужья и дети. И ведь не могли в эту круговерть не попасть.

-- Да, не повезло тебе...

-- Ещё неизвестно, что в твоём родном Тумбесе творится. А теперь тихо, скоро ворота.

Морской Ёж и сам увидел, что вдоль дороги идёт стена. Видимо, стена, окружавшая замок. Однако на воротах никого не было.

-- Странно.

-- Видно, так понадеялись всех запугать, что охрану на ворота выставлять не стали. Скорее всего, у них людей не хватает. Да и не может у них людей быть много, что бы там Уайн ни говорил.

-- Может, они уже смотались отсюда? Ведь удержание замка так далеко от столицы не выгодно, это затруднённость связей, а при нехватке людей это вдвойне плохо. Любому человеку, знакомому с военным делом, это ясно.

-- Верно говоришь. Но не думаю. Может, они потом и бросят его. Активного сопротивления им пока нет. К тому же пленники...

-- А как мы поймём, сколько у них людей?

-- Тут недалеко есть раскидистое дерево. В былые годы я сам на него лазил, но всё-таки я для этого староват. Залезешь и посмотришь.

-- Ну ладно...

На дерево и в самом деле было не так уж трудно забраться. Прямо с него Морской Ёж негромко доложил:

-- Во дворе никого нет. Но кто-то в замке есть. Какие-то крики раздаются из окон. И ещё, по дороге едет карета.

-- Проследи, куда она.

Впрочем, долго ждать не пришлось. Карета подъехала к воротам и въехала в них не останавливаясь. Во дворе из неё вывели старуху со связанными руками и, развязав руки, завели в дом. Какой-то воин их встретил, но в целом людей было не особенно видно.

-- Как ты думаешь, зачем им старуха? -- спросил Морской Ёж "Саири", описав ему подробности.

-- Как я и предполагал, они используют самый ужасный метод пыток. Ставят родственника-заложника и требуют признаний. Хочется прямо сейчас ворваться сюда и покрошить этих... Только вдвоём мы не справимся.

-- А все вместе? Мы же не знаем, сколько там воинов точно.

-- Палачи -- плохие воины. Все вместе справиться должны. Ладно, поехали в Рубеж.

В Рубеже Инти с облегчением увидел, что трупы всё-таки куда-то убрали. Всё-таки увидеть мёртвого Саири и наиболее верных людей из своей охраны было бы очень тяжело. Пусть и не виноват Инти, что с ними так вышло, но всё-таки... Впрочем, Инти не знал, какой удар его теперь ожидает.

Когда они постучались в дом лекаря, им открыла неприветливая пожилая женщина и сразу, не дав пришельцам и слова сказать, накинулась на них с бранью:

-- Ну что, сволочи, издеваться пришли? Убили моего сына, а теперь смотрите каково мне?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тучи над страною Солнца

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже