— Я не умру. Скоро одна ведьма разорвет мою связь с Клаусом, так что мне будет все равно. Так что слушай меня и не перебивай, — сказал Тайлер и подошел к Кэролайн вплотную, и практически начал говорить ей все прямо в ее губы. — Мне плевать на эту семью пусть все передохнут. Я буду только рад, если младший брат Клауса сдохнет, желательно прямо на его глазах и в страшных мучениях. Пусть они все сдохнут и сгниют за то, что они забрали у меня. Поняла?

— Поняла, — прошептала Кэролайн, а Тайлер улыбнулся своей победе и, ухмыльнувшись, отошел от вампирши. — Я поняла, — более твердо сказала Кэр и Тайлер остановился. — Я поняла, какой ты надменный индюк, эгоист и сволочь, который думает только о себе любимом. А также, какие у тебя куриные мозги. «Страшным оборотнем» называешься. Ты думаешь только о себе одном и винишь семью первородных за свои беды, хотя виноват в них только ты один. И если бы ты был хоть чуточку умнее, то знал бы, что Клаус ради семьи сделает что угодно, а это значит, что тебе не здобровать и первой кто может пострадать твоя мать. Ну, куда тебе, ведь великий Тайлер думает только о себе. Если бы не твое эго и тупой мозг, то ты бы и меня не потерял. Тебе нужна была только красивая куколка рядом, которой можно командовать, а мне нужен был тот, кто будет уважать не только свое мнение и желание, но и мое тоже! Ты же думаешь только о себе любимом! — сорвалась Кэролайн на крик, а с глаз начали течь слёзы от жуткой обиды, ведь когда-то она любила Тайлера и как со многими, отдавала ему себя всю, а он этого не то, что не ценил, даже не пытался.

— Я… — хотел что-то сказать Тайлер, но Кэролайн не дала ему это сделать.

— Знаешь, многие ненавидят семью первородных, но у нас осталось собрать только три яда, потому что все откликнулись, потому что понимают, что такое семья и берегут ее. Но ты! Ты никогда этого не поймешь, потому что думаешь только о себе. Говорил, чтобы брат Клауса умер в страшных мучениях. Как думаешь, что сделает Клаус? Верно, будет мстить и очень жестоко. Уверена, первыми поплатятся те, кто не захотел помочь и в списке пока что, только ты. Как думаешь, как он заставить тебя страдать? — спросила Кэролайн, а Тайлер посмотрел в сторону, куда ушла его мать. — Верно. Поздравляю, на это мозгов у тебя хватило. Кроме того, Кол парень моей лучшей подруги. Давина. помнишь такую? У тебя хватило мозгов ей посучувствувать, а теперь ты желаешь зла не только Клаусу, но и ей, ведь она любить Кола. Даже представить не могу, что она чувствует, никакая жатва с этим не сравнится. Ну, куда тебе думать о ком то, кроме себя! А хотя, какого черта я тут перед тобой распинаюсь?! — закричала Кэр, а потом на вампирской скорости приблизилась к гибриду и сломала ему шею.

— Мисс Кэрол, я забираю Тайлера, верну вам его чуть позже, — крикнула Кэр.

— Хорошо, Кэролайн, я тебе доверяю, — крикнула мисс Локвуд откуда-то с кухни.

— Ну, доверяете, так доверяете, — проворчала под нос Кэролайн, пожав плечами и, взяв за ноги Тайлера, поволокла его из дома, не особо заботясь о его голове, которая то и дело ударялась во всю мебель и повороты. Выйдя из дома, она поволокла гибрида вниз по ступенькам, которые вели на крыльцо дома Локвудов. Она тащила его очень аккуратно, чтобы его голова обязательно посчитала каждую ступеньку. Спустя минуту она добрались до своей машины, и положила гидрида на заднее сидение, достала из бардачка два шприца и уколола их парню. В одном шприце была вербена, в другом — аконит. И, наконец, отъехала от дома Локвудов и направилась в особняк Майклсон. По дороге достала телефон, найдя нужный контакт, нажала «вызов», спустя пары гудков на том конце ответили.

— Алло, Кэролайн, ты что-то хотела? — спросил женский голос.

«Ух ты у нее я есть в контактах. Не ожидала», — подумала блондинка.

— Да, Эстер. Я везу Тайлера, так что приготовьтесь изымать из него яд. Это нужно сделать быстро, так как он был не особо согласен его давать, — улыбнулась Кэр.

— Хорошо, — ответила Эстер и сбросила вызов.

Кэр отложила телефон и сильнее сжала руль. До дома Майклсонов ехать было не далеко, так что это было выгодно для блондинки. Она не хотела, чтобы Тайлер пришел в себя раньше времени, иначе его яда им тогда точно не видать.

========== Глава 30. Шестая дорога - Рио-де-Жанейро. ==========

Рио-де-Жанейро — один из красивейших городов Южной Америки, находится в юго-восточной части Бразилии на берегу уникального по своей природной красоте залива Гуанабара. Это второй по величине (после Сан-Паулу) город в Бразилии, столица штата Рио-де-Жанейро, а до 1960 года — столица всей Бразилии.

Название Рио-де-Жанейро в переводе с португальского означает январская река.

«Бог сотворил мир за шесть дней, а на седьмой день он создал Рио-де-Жанейро» — так, с любовью говорят бразильцы о своем сказочно красивом городе. Не случайно Рио-де-Жанейро имеет неофициальное прозвище «Изумительный город» (Cidade maravillosa), ведь в нем сконцентрировано такое количество природных, исторических и культурных красот, что с лихвой хватило бы на несколько городов!

Перейти на страницу:

Похожие книги