По правде говоря, он был обеспокоен, когда впервые привез Лианну в Утес Кастерли. Большинство женщин относилось к его брату довольно неблагосклонно, предпочитая замечать его уродство, а не заглянуть вглубь его души (пекло, даже его собственная сестра не питала к нему особой любви), поэтому, вполне естественно, Джейме предполагал, что Лианна будет вести себя подобным образом. Но его несколько успокоило, что ему не придется быть между братом и женой в их вражде. В конце концов, возможно, Лианна Старк не так уж плоха.

Но он не сказал ей ничего из этого. Вместо этого он закатил глаза, все так же помня о своей гордости и образе, который необходимо было поддерживать.

— Если ты так его любишь, тогда тебе стоило выйти замуж за него.

— Возможно, и стоило, если бы я знала, какой ты упрямый и неприятный.

— Упрямый? Неприятный? Ты уверена, что описываешь не себя?

Лианна не ответила. Вместо этого она поднялась и вперилась в океан.

— Уходишь так скоро? О, нет. Разве я обидел тебя, леди-жена? — подстрекал ее Джейме с улыбкой, полной озорного веселья.

Лианна только закатила глаза и фыркнула.

— Если ты упорствуешь быть таким мужеложцем, то у меня есть дела поважнее, — ответила она высокомерно. Она послала последний взгляд пенящейся ниже воде, и, не глядя на Джейме, начала снимать платье, пока не осталась стоять в одной сорочке.

Джейме в удивлении заморгал, пораженный внезапной сменой ее поведения.

— Что, седьмое пекло, ты делаешь? — воскликнул он.

Его волчья невеста повернулась к нему, с горящими глазами и раскрасневшимися щеками, обнажив острые зубы.

— Я собираюсь нырнуть со скалы в море, — объяснила она, как будто это было обычным делом, и дав понять Джейме, что он задал глупый вопрос. — Не присоединишься ко мне?

— Так что, я могу утопить тебя?

— Только если тебе удастся поймать меня.

Лианна усмехнулась ему, и без предупреждения прыгнула прямо в воду. Джейме наблюдал, как ее тело погружается вниз, пока его не поглотили волны. На одно ужасное мгновение он подумал, что Лианна утонула, но потом ее голова вынырнула на поверхность, и она испустила крик чистого восторга.

— Давай, Джейме! — крикнула она ему, размахивая руками словно легкомысленный ребенок и вскрикивая каждый раз, когда волна угрожала опрокинуть ее.

Со своего места на вершине скалы он мог слышать ее смех, сладкий и манящий; звук, что издают сирены перед тем, как заманить и утопить моряков в море.

Будь он мудрым человеком, он бы проигнорировал глупую выходку своей жены и направился бы обратно в замок. Но, к сожалению, Джейме Ланнистер не был мудрым человеком.

Он яростно проклял себя и принял еще одно спорное решение.

Он прыгнул.

========== Часть 4 ==========

— Вставай, Джейме.

Он проснулся от женского голоса, напевающего ему на ухо. Разомкнув глаза, он увидел Лианну у себя на груди, с яркой улыбкой на лице.

Джейме застонал и попытался было вернуться в сладкий сон, но давление на грудь только усилилось, и Лианна не переставала тянуть его за руки.

— Оставь меня в покое, — проворчал он, отмахиваясь от нее и зарываясь лицом в подушку.

— Но сегодня прекрасный день, и ты уже довольно поспал, — пропела она. — Ну давай же. Давай как-нибудь повеселимся.

— Спать — вот это весело.

— Да, но у меня есть идея получше. Вставай и научи меня, как размахивать мечом.

Джейме застонал и выругался себе под нос, желая сейчас поменяться местами с Тирионом на денек. По крайней мере, его брат не обременен такой досаждающей и раздражающей женой, как Лианна. С того случая на скале она проникла в его жизнь так быстро и неотступно, что заставила бы постыдиться собаку-ищейку, и Джейме было трудно избавиться от нее.

Его близнец не прислала ему ни одного письма со дня их ссоры. Без сомнения, она ждет, что Джейме придет к ней, как он всегда делал, и он подозревал, что, если бы не Лианна Старк, отвлекающая его каждую минуту, он бы уже давно уступил своим желаниям и выехал в Королевскую Гавань, чтобы помириться с Серсеей. Так что-то, что Лианна обращала на себя его внимание, обернулось для него благом. Хотя… пожалуй, не этим утром.

— Ты с ума сошла? — прорычал Джейме в ответ на эту нелепую просьбу. — Нет. Точно нет.

— Почему нет? — проскулила Лианна. — Что толку иметь в мужьях бывшего рыцаря Королевской гвардии, если он не собирается обучить меня должному фехтованию?

— Уверен, ты сможешь найти другие способы, чтобы развлечь себя, — пробормотал Джейме с закрытыми глазами. — А теперь уходи из моих покоев и оставь меня.

— Как хочешь. — Вес на его груди исчез, и Джейме услышал ее удаляющиеся шаги. — Мне следует найти кого-нибудь другого, более опытного в искусстве фехтования, чтобы он обучил меня. Может, одного из твоих знаменосцев?

В мгновение Джейме поднялся с кровати.

— Ты хоть что-нибудь знаешь, женщина? Я — лучший мечник королевства, — сообщил он ей, высокомерно задрав голову.

— Тогда ты не будешь возражать и докажешь это? — ласково улыбнулась ему Лианна, как хищник улыбается добыче, прежде чем прыгнуть в смертоносном прыжке, и Джейме через несколько секунд осознал, что угодил прямо в ее ловушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги