Оставив родителей осматриваться, Сандра прошлась по залам галереи, еще раз восхитившись тем, как Крис все оформила. Повсюду звучали звуки сельвы, акварели были развешены в залах по темам и соответственно были оформлены стены. В серии про Кито на стене с главными работами были наклеены фотообои с городом, а в зале, посвященном сельве, были обои с густой растительностью Амазонки.

– Сандра! – Крис налетела на нее из-за угла. – Быстро снимай пальто! Отдай его мне! Иди, встречай делегацию из Эквадора.

Сандра послушно выскользнула из пальто, оставшись в алом атласном платье. И пошла встречать гостей.

Спустя несколько часов рукопожатий, ответов на вопросы, объятий и поздравлений Сандра под руку с отцом вышла из галереи.

– Это невероятно, Сандра! – отец был в восторге. – Я так горжусь тобой! Похоже, эта выставка будет иметь успех! Я даже представить себе не мог, что столько народу будет смотреть акварели моей дочери. Меня столько раз сегодня поздравляли… ты знаешь, мне стало неловко, что я говорил тебе, что рисование – это трата времени.

– Ничего, пап, – Сандра обняла его. – Я знаю, что ты говорил это не со зла.

– Я привык, что люди строят карьеру, а не прислушиваются к себе, – вздохнул отец. – Но теперь ни слова не скажу, обещаю. Делай так, как чувствуешь. Видимо, у тебя внутреннее чутье на эти вещи.

Сандра улыбнулась, оглядывая ночной город. Сегодня она окончательно поверила в свой талант, поэтому могла понять отца. Порой каждому нужно подтверждение, что он идет правильной дорогой.

Мама, весело щебеча, крепко обняла ее, снова взяла с нее обещание, что она приедет на Рождество в Италию, и села вместе с Франческо в машину. Их такси отъехало, но Сандра все не могла сесть в машину: последние посетители подходили к ней, чтобы попрощаться.

– Твоя мать показалась мне довольно счастливой, этот итальянец подходит ей больше, чем я, как считаешь? – спросил через некоторое время отец.

– Франческо хороший человек, – кивнула Сандра. – Мне тоже показалось, что они счастливы. По крайней мере, мама не настаивала, чтобы я вернулась в Италию.

Отец засмеялся.

– Ну, на Рождество она тебя пригласила. А там и похитить тебя может.

– Вряд ли, пап, – засмеялась Сандра. – Но не думаю, что я поселюсь в Нью-Йорке…

– Знаю, – отец положил ей руку на плечо и внимательно заглянул в глаза. – Ты слишком непоседлива, чтобы жить на одном месте.

А Сандре вдруг взгрустнулось по сельве. Если бы Росалия знала, что сегодня огромное количество народа восхищалось ее красотой! Если бы Диего знал…

Но тут взгляд ее скользнул мимо посетителей к освещенной рекламе на автобусной остановке, и Сандра забыла, как дышать. На нее с плаката с рекламой мужского парфюма смотрел Диего!

Ошарашенно разглядывая его, она не слышала, что ей говорил отец. Сандра утонула в зелени знакомого взгляда, завороженно рассматривала его невероятные черты лица. Но через мгновение рекламное изображение сменилось другим, и Сандра не могла понять, померещилось ей это или нет.

Она постаралась отвлечься на рукопожатия, на многочисленные предложения и комплименты, которые сыпались со всех сторон, но теперь ее воображение рисовало ей, что за всеми окружающими ее людьми она вдруг встречалась взглядом с Диего. Шла к нему через толпу, обвивала руками за шею и сливалась с ним в поцелуе. Иногда она оборачивалась на рекламный плакат, но Диего там больше не появлялся. Наверно, она так хотела его увидеть, что он ей почудился.

– Сандра! – отец снова привлек ее внимание к себе. – Тебе пора.

– Мне? – Сандра удивленно посмотрела на отца. – А ты разве не со мной поедешь?

– Нет, – отец поднял воротник пальто. – Я поеду на другой машине.

Сандра хотела возмутиться, но отец перебил ее.

– Ты едешь ночевать в другое место. Сумка со всем необходимым в машине.

– Ты выгоняешь меня, пап? – не веря своим ушам, спросила Сандра.

Завернувшись в пальто, дрожа от холода, она нетерпеливо переступила с ноги на ногу, проклиная туфли на высоком каблуке. Она уже хотела рассердиться, но глаза отца лукаво искрились, и она поняла, что это какой-то сюрприз.

В это время дверца такси, которое ждало их, открылась, и на тротуар вышел высокий, элегантный мужчина в осеннем дорогом пальто. Он повернулся к ней, и Сандра поняла, что Диего ей вовсе не почудился. Она разглядывала его и поражалась тому, как органично он смотрится в городской одежде.

– Ты вроде совершенно другой… и в то же время тот самый, – прошептала она. – Но как ты нашел меня? Та реклама духов… ты снова снимаешься? Когда ты вернулся? Пап? Ты-то как в этом замешан?

Диего, не говоря ни слова, подошел вплотную. Он провел рукой по ее кудряшкам, крепко обнял и прижал к себе. Сандра почувствовала, как его тепло мгновенно согревает ее.

– Как насчет того, чтобы остаться вместе и больше не расставаться? – спросил Диего, наклонившись к ее губам.

– Дочь, если ты согласишься, я, пожалуй, уже поеду. Неспокойной ночи вам, – отец, увидев, что Сандра не слышит его, кивнул Диего и сел в такси.

Ни Сандра, ни Диего не заметили его отбытия. Они были поглощены друг другом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Говорящая с призраками

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже