— А че он делает-то!? Почему он не пытается кататься по земле там и сбить его песком!? Ну или хотя бы в реку сиганул что ли!?
— Я думаю, он слишком тупой для этого…
— А-А-А! ГОРЯЧО-О-О!!! ЧТО ПРОИСХОДИТ!? АЙ КАК БОЛЬНО ЩИПЛЕТСЯ! ОЙ!!! — даже на таком отдалении они слышали его крики.
— Ладно… как говорится, если хочешь, чтобы все было сделано как надо, делай это сам! — сказал босс и достал револьвер.
— Босс, вы уверены?! Может просто свалим уже!? — сказал Генри.
— Нет уж! Эти охотники за головами будут преследовать нас хоть до края света, так что нам нужно с ними разобраться именно сейчас, пока они потрепаны битвой с Хрякеном! Вперед парни, замочим их!
Две дюжины наемников выдвинулись вслед за ним, а Генри с большой неохотой поехал следом, держась на некотором расстоянии от хвоста группы.
Заехав в городок они увидели валяющегося на земле Хрякена, который трещал как полено, а вокруг бегали вопящие и сходящие с ума жители, впрочем стражники тоже носились как курицы без голов.
Вскоре они вошли в таверну и там был полный трэш — все было переломано, в стенах и полу были здоровенные дыры, повсюду валялись трупы, а вверх по лестнице тянулся кровавый след.
— Ага! Видать одного из них ранило! Вперед ребята, замочим их! — сказал босс и они стали потихоньку подниматься наверх.
Зайдя в комнату, они увидели что кровавый след ведет к кровати и все войдя в комнату тут же навели стволы на нее, а затем Генри с довольным видом сорвал одеяло и взору бандитов предстал исковерканный труп хозяина таверны.
— Черт! А где эти типы!? — крикнул босс.
— Погодите-ка… кто-нибудь еще слышит это?! — спросил Генри и после недоуменных взглядов медленно заглянул под кровать и там было что-то с зеленой лампочкой и оно издавало характерные звуки.
"Пик! Пик! Пик!"
Тут лампочка резко сменилась на красную.
"ПИК-ПИК-ПИК!!!"
— Ай, бл…!
БЫДЫЩЬ!!!
Из комнаты на втором этаже во все стороны разлетелись тела, которые щедро усыпали собой и своими частями улицу, а троица охотников за головами стала осматривать их.
— Че-то это все какие мелкие преступники, они даже не стоят того, чтобы их тащить куда-то… — сказал разочарованно Джеки.
— Опа! Гляньте-ка! Это же Генри Освальд! Известный жулик! — с довольной улыбкой сказал Шанг.
— А так он же в таверне тогда был! Но за него всего лишь десятку дают, к тому же… — Конрад многозначительно глянул на валяющиеся ворота, рядом с которыми валялась шляпа шерифа, — нам вряд ли кто-то за него сейчас заплатит.
— И все таки, что-то у меня эта головоломка не складывается до сих пор. Кто нас все-таки заказал?! — спросил Шанг.
Тут взгляд Конрада зацепился за обожженного и истекающего кровью мужчину, который явно был одет получше остальных наемников и у него был властный и сильный взгляд, что выдавало в нем их лидера, так что Конрад инстинктивно понял, что это он стоит за всеми этими покушениями, поэтому он подошел к нему и наклонился.
— Погоди! Не надо! У меня есть деньги, я заплачу! — прохрипел тот.
— Это ты стоишь за всем этим!?
— … да….
Тут Конрад схватил его за воротник и уставившись тому прямо в глаза гневно спросил.
— Ответь мне только на один вопрос! ПОЧЕМУ?!?!?
И тут до босса дошло, что эти трое даже не знают его и им вообще до него не было никакого дела и осознание этого факта настолько поразило его, что он ощутил, будто его разум был пронзен алмазной пулей и от этого ощущения лицо его расплылось в улыбке, глаза его расширились и он кашляя кровью громко захохотал.
— АХА-ХА! АХА-ХАХА! АХАХА-ХА-АХАХХАХА!!! Буэ…
И сдох.
— Да ептыть! Поехавший какой-то… — Конрад с досадой отпустил его воротник и махнув рукой встал и сказал, — Короче, валим отсюда! Чую еще одного дня нашего пребывания здесь данный городишко не переживет.
— В любом случае, нам за тех троих ассассинов неплохо заплатили, так что в принципе все было не зря! — сказал Шанг.
— И все-таки, зачем этот мужик пытался нас убить? — недоумевал Джеки.
— Боюсь, что ответа на этот вопрос мы никогда не получим. — сказал Конрад и они поскакали через выломанные ворота в лес.
///
Глава 32. Битва у Синей Скалы I
— Че-то их ваще дофига! — крикнул прятавшийся за кирпичной стеной Шанг, стреляя в сторону набегающих живыми волнами мутантов.
— Напомни-ка мне, как мы оказались в этой ситуации!? — орнул заглушая взрывы Конрад, шмальнув в их сторону из пищали.
Я же в это время сидел за мешком с песком, перезаряжал винтовку и глядя на заваленное трупами поле подумал.
"А и вправду, как?"
Мы культурно сидели и ужинали в очередной таверне в какой-то всеми богами забытой деревушке, когда к нам неожиданно подсел полубезумный мужик с красными глазами и спутанными волосами, который однако же не был выпнут в сей же момент только потому, что он поставил перед нами слиток золота.
— … вам что-то нужно? — вежливо спросил Конрад.
— Вы ведь — охотники за головами?! Шанг и Конрад?!