– В ту самую минуту, когда увидел вас в той кровати, я тотчас же понял, кто вы. Это было все равно, что смотреть на нее. Я так рад, что этот кулон у вас, – сказал Дэллоуэй. – Теперь вы это знаете. Наверное, именно потому я и оставил его себе.

Губы Эмили задрожали.

– Он был у вас с тех пор, как она пропала? – спросила она.

Дэллоуэй кивнул:

– Тем самым я хотел убедить вас прекратить поиски.

– Но как? – в ужасе спросила Эмили. – Как бы вы это сделали? Заставив меня не думать о ней? Заставив меня думать, что я сошла с ума?

– Написав вам письмо, – тихо произнес он.

Ее глаза удивленно округлились:

– Так это были вы. Вы. – Эмили смотрела на него полным ужаса взглядом. – Так это вы были в моей квартире?

Какое-то время он молчал.

– У меня был ее ключ. У меня был ее сотовый телефон. Из ее сообщений я уяснил ее стиль. Она всегда называла вас «сестрица».

– Как вы могли? – не веря собственным ушам, повторила Эмили. – Только не отворачивайтесь. У вас нет на это права. Как вы могли хоть на мгновение дать мне надежду, что она жива?

Дэллоуэй отвернулся, и Эмили забарабанила кулаками по столу. Он вновь посмотрел на нее, и она увидела в его глазах печаль.

– Я сделал это, чтобы успокоить вас. Я видел вашу комнату…

– Вы трогали мои вещи! – воскликнула Эмили, понимая, что так оно и было. Это он устроил в ее вещах беспорядок, чтобы она подумала, что это Зои рылась в ее пакетах.

– Я должен был убедить вас, что она там была. Я надеялся, что это поможет вам начать новую жизнь. Без нее. Только ради этого.

Эмили посмотрела на него: она не испытывала к нему совершенно никакой жалости. Он разрушил ее жизнь. Из-за него ее упекли в психушку. И все это время он знал, что ее сестра мертва… Нет, она не станет выслушивать его жалкие оправдания.

– Как она умерла?

Он моргнул и отвернулся.

– Вы отказываетесь отвечать мне?

Его грудь вздымалась, словно ему не хватало воздуха. Он молча покачал головой.

Ей осталось задать ему всего один вопрос.

– Где она?

Дэллоуэй вытер глаза, и Эмили увидела, что они полны слез. Он откашлялся:

– На моем участке есть каменная стена, которая тянется вниз по склону холма. Вдоль нее растут в ряд деревья. Там есть одно дерево пониже остальных, без листьев – оно перестало расти после того, как… Она там. Вы найдете ее там.

* * *

Согласно прогнозу, день обещал быть теплым, но солнце так и не появилось. Прежде чем облачиться в рабочий комбинезон и застегнуть его на «молнию», старший следователь Фил Марш надел джемпер. Лишь бы не разболеться, подумал он, чувствуя, как по его спине пробежал озноб. Не хватало подхватить летом грипп! Пристегнув цепь к корню, который не удалось выкопать с помощью лопаты и вил, он прикрепил второй ее конец к небольшому оранжевому экскаватору и подал знак водителю.

Корень поддался и с хрустом выскочил из земли, после чего экскаватор оттащил его в сторону.

Дерево, под которое они делали подкоп, умирало. Древесина под слоем коры была сухой и потемневшей. Пока что им удалось расчистить участок глубиной в фут и площадью три квадратных метра. Подняв лопату и вилы, он вручил их одному из коллег и вздохнул, оглядывая раскопанный участок. Внезапно до его слуха донесся собачий лай.

Следователь увидел на холме женщину-кинолога. Та спускалась вниз по склону с собакой на поводке. Это была особая собака, натренированная на поиск закопанных трупов.

Фил не стал трогать пса. Когда кинолог отпустила его с поводка, тот молча отошел в сторону.

– Вперед, Дигби! – скомандовала она.

Пес забегал взад-вперед возле раскопанного участка. Описав несколько кругов и понюхав воздух и землю, остановился в центре, а затем лег.

Кинолог с гордостью улыбнулась.

– Хороший мальчик! – Она взглянула на Фила. – Кажется, ты в нужном месте.

Тот подошел, чтобы погладить пса, но Дигби отошел в сторону, вновь понюхал воздух и помчался прочь от раскопанного участка. Пробираясь между деревьями и цементной стеной, пес сбежал с холма вниз, где исчез из вида. Впрочем, вскоре они снова услышали его громкий лай. Фил направился в ту сторону.

Дигби лежал за деревом на куче земли. Почва выглядела рыхлой, недавно вскопанной. Фил медленно зашагал вверх по холму. По его лицу остальные члены его команды поняли: ситуация вот-вот изменится. Половину из них придется отправить вниз, к той куче земли. Теперь им предстоит раскопать две могилы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скальпель. Медицинский триллер

Похожие книги