Но он понял, что Хибари ничего ему не простил, когда, едва стоило открыть дверь в дом, как на парня полилась холодная вода, и упало пустое ведро. Потом он понял, что тот не только не забыл, но еще и собирается мстить, когда еле успел шарахнуться в сторону от разложенного на лестнице охотничьего капкана. А затем он понял, что Кея еще и предусмотрителен, когда наткнулся взглядом на мощный замок, висящий на комнате японца. Позади раздался тяжелый вздох, и лестница тихо заскрипела под легкими шагами Хибари. Мукуро обернулся, ожидая увидеть какую-нибудь пушку, направленную ему в лицо, но увидел только хмурое облако, задумчиво державшее в руках раскрытый капкан.

- Что за детские выходки, Кея? – непроизвольно дергая глазом, нервно улыбнулся синеволосый, обращаясь к соседу, – к чему это ребячество?

- Ребячество? – эхом отозвался Хибари, разглядывая железяку, и замолчав.

Мукуро тоже молчал, удивленно вперившись взглядом в брюнета.

- Я не вижу, – вдруг произнес хранитель облака.

- Что? – непонимающе спросил Мукуро.

- Мяса и крови, – ответил Кея, тщательно проверяя зубья капкана на наличие оных.

- Даже твоей кровожадности должен быть предел! – воскликнул иллюзионист, ужасаясь такому ответу.

Хибари поднял на него глаза и хищно оскалился.

- У меня он есть. Когда твое тело будет полностью обескровлено, он наступит.

Рокудо, пригнувшись, отскочил в сторону, увернувшись от летящей в него железной конструкции, и выхватывая из воздуха трезубец. Мощный всплеск адреналина буквально вспенил в венах кровь, заставляя бешено биться сердце. Редкие вспышки искр, создаваемые соприкосновениями оружия, освещали темноту коридора, озаряя бледные лица, искривленные безумными усмешками. Они дрались несколько часов, а потом устало расползлись по комнатам, бросая друг другу в спины проклятия и обидные ругательства.

А сейчас Мукуро стоит возле ванной, грязный и злой.

- Жалкий итальяшка, свободно, – бросил через плечо Хибари, открывая дверь.

- Спасибо, паршивый япошка, – не остался в долгу Мукуро, быстренько забегая в ванную и закрывая дверь.

Это его спасло. Тонфа с силой врезались в дверь, чуть ли не проломив дерево.

- Камикорос, – послышалось из-за двери, когда Кея подошел, чтобы поднять брошенное в соседа оружие.

- Куфуфу, – раздалось в ответ из ванной.

***

- Жри, – презрительно фыркнул Кея, бросая соседу тарелку с едой.

Естественно, все содержимое вылилось прямо на иллюзиониста, пачкая только что вымытое тело.

- Ты очень любезен, – тянул губы в улыбке Рокудо, в душе разрывая мерзкого японца на части, – мне добавки.

Кея хмыкнул, бросил ему в лицо полотенце и сел за другой конец стола, со стуком положив на гладкую поверхность тарелку.

- Всегда поражался твоей доброте, – заметил синеволосый, вытирая одежду и лицо.

Приготовленный завтрак приятно щекотал ноздри своим ароматом и удивлял Мукуро, никогда бы не подумавшего о том, что Хибари умеет готовить. Набрав себе тарелку супа, он сел поближе к брюнету, и, когда тот от него отодвигался, садился снова рядом.

- Отвали, – рявкнул Хибари, когда игра в догонялки ему наскучила.

- Куфуфу, какой ты нервный, – рассмеялся Рокудо, стаскивая у недовольного облака котлетку, - невозможно наслаждаться пищей в одиночестве.

Хибари молча проследил за исчезающим в чужом рту куском мяса, поднялся и вылил оставшуюся жидкость на голову радостно жующего хранителя тумана.

- Оя, Ке-кун, ну что же ты так? – невозмутимо поинтересовался Мукуро, глядя на соседа из-под мокрой челки, – я же собирался поделиться с тобой.

Едва договорив последнее слово, он резко поднялся и, схватив руками лицо обалдевшего японца, прижался к его губам, языком вталкивая в рот непережеванную пищу. Кея, замерев на секунду, врезал наглецу коленом между ног и побежал к раковине отплевываться.

- Ты… - дрожащим от гнева голосом произнес Хибари, вытирая рукавом губы и поворачиваясь к скрюченному на полу Мукуро, – камикадзе, да?

- Ага, – выдавил тот, еле разгибаясь.

- Тогда, может, камикорос? – прищурился Хибари, вытаскивая, будто из ниоткуда, тонфа.

- С удовольствием, – улыбнулся Мукуро, зажигая в глазу цифру один.

***

-…значит, нет? – сухо спросил Тсуна, нахмурив тонкие брови.

- Нет, – повторил Бьякуран, улыбаясь, – но, возможно, я изменю свое мнение.

Шатен вопросительно вскинул брови, ожидая пояснения. Джессо облокотился грудью на стол, склоняясь к лицу Десятого.

- Скажу позже. А сейчас, может, вспомним былое? – вкрадчивый голос шепчет прямо в ухо, а чужая рука уже стягивает с шеи галстук.

========== Согласие ==========

«Вот это были переговоры», - присвистнул Мукуро, разглядывая полуразрушенный кабинет босса.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги