— Си Бэй, вот ты где!

Оба парня резко обернулись, увидев в дверях комнаты взрослого мужчину, выглядящий очень недовольным, но увидев молодого господина, мужчина тут же изменился в лице, быстро сев на колени.

— Молодой господин, прошу простить этого слугу за грубость! Я право проявил неуважения к его превосходительству. — выдал взрослый мужчина, боясь даже поднять глаз на юного парня в цепях. Фэн Минж ничего не ответил, но почему-то данный мужчина показался ему знакомым, но он никак не мог вспомнить, где же видел его прежде.

— Отец, вы меня искали? — спросил юноша, медленно поднимаясь с колен.

«Отец?» — удивился Фэн Минж, поскольку милый паренек совсем не был похож на уж слишком серозного мужчину, который хоть и говорил с Фэн Минжом уважительно, но его голос все равно звучал твердо и грубо.

— Тебе непозволительно находится здесь. Мой господин, Си Бэй нарушил ваш покой? Я непременно накажу его. — строго выдал мужчина, стоя в дверях, не рискуя проходить в покои господина.

— Нет, что вы! Си Бэй ни капельки меня не потревожил! — размахивая руками, быстро встал на защиту юноши Фэн Минж, вызвав удивление как у взрослого мужчины, так и у молодого юноши.

— В любом случае, мой сын не слуга, а воин, потому не имеет право беспокоить его превосходительство без личной просьбы. Мой господин, я понимая насколько это неприемлемо и надеюсь вы не будете злы и не расскажете его Высочеству о дерзости моего сына? — мужчина говорил склонив голову, от чего Фэн Минжу стало не по себе.

«Так значит он не слуга… Вот почему его форма отличается от остальных. А я а подумал, что у мужчин она просто другая… Не говорить его Высочеству? Да я даже под пытками не хотел бы ему ничего говорить…»

— Не переживайте, Си Бэй правда не нарушил мой покой, и я ничего не скажу старшему брату, уж поверьте мне. — с добротой в голосе и вежливостью выдал Фэн Минж, вновь вызвав ступор у грозного мужчины. По все видимости, Цзян Шуи никогда не был так же добр со своими подданными.

— Премного благодарны вам, молодой господин. — сделал поклон мужчина, бросив взгляд на своего сына и тот, так же поклонившись Фэн Минжу, вышел из комнаты на прощание бросив неуверенный взгляд, на который псевдо-господин ответил улыбкой.

Вновь оставшись в одиночестве, юноша сел за стол и принялся есть данную ему пищу, но стоило ему положить лишь первый кусочек в рот, как он тут же выплюнул его вспомнив о возможном яде.

«Хотя, меня то не травили, чего я боюсь?» — не понимал парень, но все же воздержался от пищи, задумчиво подойдя к окну. «Надеюсь, Си Бэй ещё придёт ко мне, и мы сможем нормально поговорить… Наверное он единственный у кого я могу узнать хоть что-то» — пока парень размышлял, в его комнату вновь вошли, и почувствовал легкий сквозняк, Фэн Минж обернулся увидев в дверях его Высочество.

— Надеюсь, я не заставил своего дорогого брата ждать.

<p>Часть 5</p>

Сидя за маленьким столом, молодой парень чувствовал напряжение из-за мужчины, напротив сидевшего с каменным лицом по которому было невозможно прочитать о чем он думает.

— Почему брат не приступает к трапезе? — поинтересовался Цзян Шоушан, так же не приступающий к поглощению пищи.

— Нет аппетита. — бросил парень, опустив взгляд в стол. «Что он тут делает? Нет, он конечно и до этого приходил сюда когда ему вздумается, но все же делал он это ближе к вечеру…»

— В таком случае, может мне покормить тебя? — говоря заигрывающими словами, лицо мужчины не отражало той игры, которую произносили его губы, из-за чего данное предложение прозвучало скорее, как угроза, нежели шутка.

Поняв, делать нечего, Фэн Минж пододвинул к себе блюдце, наложив туда немного еды, после чего принялся неохотно есть, пытаясь не обращать внимание на отрывной взгляд Императора направленный прямиком на него. Словно повторив за парнем, мужчина так же наложил в небольшое блюдце порцию пищи и принялся есть.

Обстановка, на удивление, не казалась столь напряженной как раньше и Фэн Минж даже смог спокойно поесть не испытывая дискомфорт, поскольку Император не утруждал его беседой, но стоило палочкам лечь на стол, как мужчина кое-что заметил.

— Кажется, вчера я поторопился с твоим талантом, брат —бросив легкий взгляд на каракули валяющихся на полу, с явной у спешки выдал Цзян Шоушан, после чего вновь уставился на юношу ожидая его реакции.

— У меня просто нет вдохновения. — буркнул парень, из-за упрека господина к его творчеству, хоть и сам понимал какой ужас набросан на дорогой бумаге.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже