24. Скажи-ка
sagmal
заегъ ма
25. Сказать
sagen
заегъын
26. Еще раз
noch ein mal
ногаейма
27. Верно, правильно
recht
раст
28. Ряд
rang
раенхъ
29. Дерьмо, задница
scheise
сыдз
30. Позор
schmach
шмаг
31. Труп
leich
лах
32. Все, везде
alle
аллы
33. Без
ohne
аенае
34. Яицо
ei
айк
35. Корова
kuh
хъуг
36. Зерно
korn
хор
37. Узкий
ung
унгаег
38. Умалишенный
irre
æрра
39. Вверх, в гору
hoh
хох
40. Вершина
kuppe
къуыпп, цъупп
41. Другой
ander
аендаер
42. Упрямый-бык, козел
stur
стур
43. Шляпа, шапка
hut
худ
44. Курица
hun
хуын
45. Кашлять
husten
хуыфын
46. Звезда
star, stern
стъал
47. Детская голова
kopf
гоппа
48. Голова
kopf
саеры къопп
49. Убитый
ermordet
мард
50. Убийца
morder
мараег
51. Мыть
waschen
аехсын
52. Таз
tasse
таш
53. Кузнец
кurt
курд
54. Теплый
warm
хъарм
55. Гусь
gans
хъаз
56. Место, район, село
gau
хъау
57. Дом, общежитие
kaserne
хæдзар
58. Отряд, группа, шайка
horde
къорд
59. Гудеть, жужжать, говорить
surren
дзурын
60. Стоять, ждать
lauern
лаеууын
61. Жениться, отделить сыну долю, часть надела отцом
heiratten
хайраттын
Мы привыкли к тому, что названия в странах западной Европы местности, рек, городов и деревень с приставками или корнем «алан» означает обязательное присутствие, когда — то в этой местности наших предков алан и сарматов. И это правильно, так оно и есть, но не окончательно. Я открыл атлас мира, раздел Западная Европа. Начнем со Швейцарии. На севере государства имеется кантон, называемый Архау, немцы проживающие в этой области, вряд ли смогут перевести это название на свой родной язык. Но любой осетин может перевести Архау на аланский язык — «сказка», как и перевести названия городов в указанной области- Ардон, Арбон, Цармат, реки — Арау, Арв, Ивердон.
Во Франции в двадцати километрах южнее города Лиль располагается небольшой город, называемый Лескен. Интересно, сами французы догадываются или знают перевод этого странного названия? Мы-то уверены в аланском происхождении города. В Англии в графстве Саут-Йоркшир находится город Донкастер, стоящий на реке Дон. Рядом находятся города Пул(слон), Дартон (Далекая вода), Хид (Мост), Хорсфорт (Хороший сын), явно аланского происхождения. В районе Лондона находятся населенные пункты Кройдон (Мельница), Дартфорт (Следующий сын). А имена собственные — женские, встречающиеся в Англии- Денджер, Хестар, Кастор, Микки. Спросите у любого алана и вы получите перевод этих имен: Большая, Старшая, Младшая, Маленькая.
А если говорить о непечатной лексике, все нецензурные слова в английском языке имеют аланские корни. Если англичанин или немец выругаются, то осетину-алану переводчик без надобности. Вот такие пироги с котятами.
Спасибо Данатасу и Бронису большое, к сожалению, этих ребят я больше никогда не встречал. На прощание они научили меня одному выражению — «Kas ieško, tas visada ras» — «Кто ищет, тот всегда найдет».
Илаевский ряд
Гражданская война вступила в предгорье Большого Кавказа. В начале 1919 года белогвардейская армия генерала Деникина развернула широкое наступление на Северном Кавказе. Дни Терской республики были сочтены. Деникинцы разбили Одиннадцатую Красную Армию, которая защищала Северный Кавказ. В январе 1919 года белогвардейские отряды ворвались в Осетию. Деникинцы три дня грабили Христиановское (современный город Дигора). Затем они обрушились на Владикавказ и после десяти дней осады заняли город. Многие партизаны отступили в Грузию, другие скрылись в горах и лесах. Хуже всех пришлось китайским товарищам — укрыться от белого произвола им было невозможно из — за ярко выраженной принадлежности к монголоидной расе. В течение месяца практически все китайские товарищи китайской дивизии были зверски уничтожены. Благодарная Осетия возвела многометровый памятник на месте их казни. В настоящее время площадь так и называется- Китайская.