24. Скажи-ка

sagmal

заегъ ма

25. Сказать

sagen

заегъын

26. Еще раз

noch ein mal

ногаейма

27. Верно, правильно

recht

раст

28. Ряд

rang

раенхъ

29. Дерьмо, задница

scheise

сыдз

30. Позор

schmach

шмаг

31. Труп

leich

лах

32. Все, везде

alle

аллы

33. Без

ohne

аенае

34. Яицо

ei

айк

35. Корова

kuh

хъуг

36. Зерно

korn

хор

37. Узкий

ung

унгаег

38. Умалишенный

irre

æрра

39. Вверх, в гору

hoh

хох

40. Вершина

kuppe

къуыпп, цъупп

41. Другой

ander

аендаер

42. Упрямый-бык, козел

stur

стур

43. Шляпа, шапка

hut

худ

44. Курица

hun

хуын

45. Кашлять

husten

хуыфын

46. Звезда

star, stern

стъал

47. Детская голова

kopf

гоппа

48. Голова

kopf

саеры къопп

49. Убитый

ermordet

мард

50. Убийца

morder

мараег

51. Мыть

waschen

аехсын

52. Таз

tasse

таш

53. Кузнец

кurt

курд

54. Теплый

warm

хъарм

55. Гусь

gans

хъаз

56. Место, район, село

gau

хъау

57. Дом, общежитие

kaserne

хæдзар

58. Отряд, группа, шайка

horde

къорд

59. Гудеть, жужжать, говорить

surren

дзурын

60. Стоять, ждать

lauern

лаеууын

61. Жениться, отделить сыну долю, часть надела отцом

heiratten

хайраттын

Мы привыкли к тому, что названия в странах западной Европы местности, рек, городов и деревень с приставками или корнем «алан» означает обязательное присутствие, когда — то в этой местности наших предков алан и сарматов. И это правильно, так оно и есть, но не окончательно. Я открыл атлас мира, раздел Западная Европа. Начнем со Швейцарии. На севере государства имеется кантон, называемый Архау, немцы проживающие в этой области, вряд ли смогут перевести это название на свой родной язык. Но любой осетин может перевести Архау на аланский язык — «сказка», как и перевести названия городов в указанной области- Ардон, Арбон, Цармат, реки — Арау, Арв, Ивердон.

Во Франции в двадцати километрах южнее города Лиль располагается небольшой город, называемый Лескен. Интересно, сами французы догадываются или знают перевод этого странного названия? Мы-то уверены в аланском происхождении города. В Англии в графстве Саут-Йоркшир находится город Донкастер, стоящий на реке Дон. Рядом находятся города Пул(слон), Дартон (Далекая вода), Хид (Мост), Хорсфорт (Хороший сын), явно аланского происхождения. В районе Лондона находятся населенные пункты Кройдон (Мельница), Дартфорт (Следующий сын). А имена собственные — женские, встречающиеся в Англии- Денджер, Хестар, Кастор, Микки. Спросите у любого алана и вы получите перевод этих имен: Большая, Старшая, Младшая, Маленькая.

А если говорить о непечатной лексике, все нецензурные слова в английском языке имеют аланские корни. Если англичанин или немец выругаются, то осетину-алану переводчик без надобности. Вот такие пироги с котятами.

Спасибо Данатасу и Бронису большое, к сожалению, этих ребят я больше никогда не встречал. На прощание они научили меня одному выражению — «Kas ieško, tas visada ras» — «Кто ищет, тот всегда найдет».

<p>Илаевский ряд</p>

Гражданская война вступила в предгорье Большого Кавказа. В начале 1919 года белогвардейская армия генерала Деникина развернула широкое наступление на Северном Кавказе. Дни Терской республики были сочтены. Деникинцы разбили Одиннадцатую Красную Армию, которая защищала Северный Кавказ. В январе 1919 года белогвардейские отряды ворвались в Осетию. Деникинцы три дня грабили Христиановское (современный город Дигора). Затем они обрушились на Владикавказ и после десяти дней осады заняли город. Многие партизаны отступили в Грузию, другие скрылись в горах и лесах. Хуже всех пришлось китайским товарищам — укрыться от белого произвола им было невозможно из — за ярко выраженной принадлежности к монголоидной расе. В течение месяца практически все китайские товарищи китайской дивизии были зверски уничтожены. Благодарная Осетия возвела многометровый памятник на месте их казни. В настоящее время площадь так и называется- Китайская.

Перейти на страницу:

Похожие книги