Тут в голову мне приходит мысль, проверить, что же случилось с заводом за столько лет. Приду домой обязательно найду документы с адресом. Можно попробовать поискать информацию в интернете.

Но не успеваю я обдумать хорошенько одну мысль, как её тут же сменяет другая. Почему Глебова так зацепила моя паническая атака, как он её назвал. У врача я не наблюдалась и диагноз мне никто не устанавливал. Так что будем считать, что я просто перенервничала в тот день.

Заморочился настолько сильно, что задействовал даже связи семьи. Мне это совсем не нравится. Я перед ним будто открытая книга. Которую может прочесть каждый у кого есть «связи». Отвратительно.

Заезжая в мой двор, бросает на меня пару многозначительных взглядов. Уже стемнело и местных бабуле как ветром сдуло. Вот и отлично.

Мне сейчас зрители вообще не нужны.

— Приехали, — произносит он, выключив двигатель. Зачем? Не надо. Я сейчас быстренько выпорхну, и ты поедешь по своим мажорским делам дальше. Не знаю почему эта фраза развеселила его.

— Спасибо за вечере и за информацию, — тараторю я, уже хватаясь за ручку, чтобы открыть дверь.

— Стой! — хватаясь за мою руку, возвращает меня в тоже положение, в котором я была минуту назад.

Перевожу на него взгляд, я даже не знаю, что теперь от него ожидать.

— Мне кажется мы не договорили, — его рука всё также держит меня за запястье.

— Ээм… а я думала, ты уже выяснил всё, что хотел. С такими то связями, не понимаю, зачем тебе был нужен разговор со мной. Ты знаешь про меня больше, чем я сама, — да, звучит как укол. Но меня это задело.

— Лер.

— Что?

— Посидим ещё немного? — а я то надеялась, что через пять минут буду уже у себя в квартире…

— Саш, извини, но нет. Ещё раз спасибо за вечер, но давай оставим эту тему. Место, в котором мы были, классное. Может как-нибудь загляну к ним ещё раз, — стараюсь говорить непринуждённо.

Потому как он хмурит брови, и на лбу появляется вертикальная складка, понимаю, не этого ответа он от меня ждал.

— Мне действительно пора, — снова тянусь к ручке двери.

— А почему Валери? — звучит приглушённо у меня за спиной.

Сердце пропускает удар. Мне кажется я даже вздрагиваю. Не думала, что он обратит внимание на то, как ко мне обращалась мама в больнице. Всё-таки запомнил.

— А? Что? — растеряно произношу я.

— Мама с папой всегда меня так называли. Им не очень нравится сокращение имени Лера. Папа всегда говорил — Валери звучит немного мистически. А мама, что у моей девочки очень яркий характер и сильная воля.

— Это точно, сто процентов, — его улыбка сейчас такая нежная. Так, а ну-ка хватит! Опять я растекаюсь лужицей перед ним, прояви он чуть больше человеческих эмоций.

— Пока, — произношу, уже выбравшись из салона и закрываю за собой дверь.

— До встречи, — развернувшись слышу звук опускающего стекла машины.

— Завтра заеду, — подмигнув мне, дает по газам и перед глазами у меня остается только красный свет задних фар.

Вот блин! Злюсь сейчас на него, на себя…

Даже не успела возразить.

Хочется топнуть ногой, как маленький ребенок, у которого что-то не получается.

Документы!

Влетаю в подъезд и нажимаю на кнопку вызова лифта, пять минут, и я уже открываю ключом дверь своей квартиры.

Мама дома, не хочется напоминать ей о том, что случилось в прошлом. Поэтому решаю, что узнаю обо всё не сегодня. Не нужно ей лишни раз знать, о том, что я собираюсь ворошить старое. Столько лет лежали они себе преспокойненько где-то в папке среди других документов, если денёк полежат, думаю, ничего не случится.

<p>Глава 19</p>

Валерия

Утром, умывшись, сразу иду на поиски документов на завод. Надеюсь мама их не выкинула. Открыв шкаф с документами, начинаю внимательно изучать каждый. Счета за квартиру… паспорта… документы о продаже машины, которой уже лет десять точно нет. Мама продала свою, когда было совсем туго. Не то… все не то…

Среди всех этих бумажек нет ничего нужного. Вытащив абсолютно все из шкафа, замечаю папку черного цвета, почти сливающуюся со шкафом.

Так а тут что? Открыв очередную папку, вижу листы А4, красиво сшитые красной лентой, открыв первую страницу, понимаю что не могу это прочитать. Написано или на испанском или итальянском. Это точно не английский. Отложив их в сторону, иду в комнату за телефоном.

В век цифровых технологий, умные люди придумали переводчик. Спасибо им большое. Скачав приложение, загружаю туда фото первого листа, переводчик выдает мне следующую информацию:

«Договор купли-продажи земельного участка

21 сентября 2011 года. Я, Марковский Дмитрий Николаевич, (дальше идут паспортные данные) именуемый «Покупатель», с одной стороны, и

Альберто Мартинес (видимо, тоже данные паспорта), именуемый «Продавец», с другой стороны

заключили настоящий договор о нижеследующем:

Покупатель приобретает, а Продавец отчуждает земельный участок на территории государства Испания, провинция Наварра, город Памплона, адрес ___________________;

Площадь земельного участка составляет 487 квадратных метров;

Расположение участка: у моря;

К участку проведено электричество и обустроен подъезд;

Дальше идет описание участка…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже