– Он умный, – продолжал Майлз. – Действительно умный. Но не пользуется этим. Такер мог бы быть таким же влиятельным, как и я, но только и делает, что носится со своими идиотскими заговорами. Решает примитивные химические уравнения и крутится вокруг девиц, которые не посмотрят на него во второй раз.

– Как кто?

– Как Райя.

– Такеру нравится Райя? А почему мне это не известно?

– С того самого дня, как я его знаю. Если бы у него был здравый смысл, он бы давно выбросил из головы романтические бредни и взялся бы за что-нибудь полезное.

– И ты отверг его.

– Ну… да.

– Ты отверг своего друга – своего единственного друга – потому что он не хотел помогать тебе контролировать школу? – Я была возмущена.

Губы Майзла вытянулись в тонкую линию:

– Нет, не поэтому.

– А потому что у него нет амбиций? Нет жизненной цели?

– Да.

Я засмеялась. Майлз посмотрел на меня, выгнув бровь, но сделал это как-то холодно.

– Ты просто дрянь, – сказала я и ушла.

Майлз появился у бассейна, когда я искала шкафчики позади зала, чтобы положить туда запасные полотенца для пловцов. Мне пришлось пройти мимо дверей в зал и, заслышав голоса внутри, я остановилась:

– Ты не оказываешь ей поддержку, в которой она так нуждается, – произнес слабый сладкий голос.

– Я стараюсь, клянусь. Очень стараюсь.

МакКой. Разговаривает с матерью Селии.

Значит, все-таки между ними есть связь. Я не могла упустить этого момента и потому тихо вошла в зал и нырнула под трибуны, проверяя их на наличие микрофонов, пробираясь на другую сторону зала. МакКой стоял перед табло, седые волосы взъерошены, костюм мятый. Я согнулась так сильно, как только могла, и направила фотоаппарат на него и на женщину, стоявшую спиной ко мне. Сегодня ее светлые волосы были заплетены в тугую косу.

– Я знаю, что она твоя дочь, – сказал МакКой. – Но она не семи пядей во лбу. Не то что была ты.

– Селия не глупее любого из этих идиотов. Ей лишь не хватает сосредоточенности, – манерно протянула женщина. – Она должна спуститься с небес на землю и понять, что действительно важно, а что нет. А важное я приношу ей на серебряной тарелочке.

МакКой умоляюще воздел руки.

– Я хочу, чтобы ей было проще. Хочу, чтобы она могла рассчитывать на меня.

Мать Селии рассмеялась:

– Пожалуйста, Ричард! Если ты действительно хочешь помочь ей, то обязан заставить ее подумать о будущем. Она должна быть не хуже меня. У нее есть потенциал для того, чтобы стать лучшей. – Женщина помолчала, словно пережевывая свои слова. Ее яркие ногти постукивали по руке. – Ей не досталось место капитана чирлидинга. Ты, скорее всего, можешь исправить это.

– Я не могу дать Селии эту должность, только потому что она закатила истерику. Нужно придумать что-то еще.

– Прекрасно, тогда разберись с мальчишкой! Убери отвлекающий фактор.

– Да, Рихтер – это наша проблема. Понять не могу, что она в нем нашла. Или чего от него ожидает. Ведь он не хочет иметь с ней ничего общего.

– Не имеет никакого значения, чего хочет он. Но раз этого хочет Селия, значит, у нас возникли сложности.

МакКой вздохнул.

– Я смогу помочь только в том случае, если она сама возьмется за ум. У меня есть все, что ей нужно.

– Я рада, что ты можешь пользоваться своим положением директора школы. – Голос матери Селии снова стал слаще некуда. – Спасибо тебе, Ричард. За все. – Она протянула руку, чтобы погладить его по лицу. А затем прошествовала мимо него из зала. Он минуту помедлил и вышел вслед за ней.

Я вылезла из-под трибун, закрыла камеру и попыталась хоть что-то понять из того, что услышала.

МакКой знает мать Селии.

МакКой помогал ей осуществить странный пагубный план – сделать Селию королевой школы.

Они хотят убрать отвлекающий фактор.

То есть Майлза.

<p>Двадцать четвертая глава</p>

– Загадайте еще.

– Я загадал.

– Ты спортсмен? – спросил Майлз.

– Черт побери, ты уже знаешь, кто это. Что, не так? – возмущенно сказал Иван.

– Ты Пеле, – победным голосом сказал Майлз.

Иван запустил руку в волосы и вытащил ее оттуда так быстро, что выдернул почти целую прядь.

– Как? Как ты узнал это, практически не задав мне ни одного вопроса?

Майлз положил сплетенные пальцы на грудь и, не отвечая, уставился в потолок зала. Остальные сидели вокруг него, а парни из баскетбольной команды тренировались на площадке внизу. Джетта взяла виноградинку из коробки для ланча и опустила ее Майлзу в рот. Он с наслаждением сжевал свою награду.

– На прошлой неделе ты сказала, что вы начинаете готовиться к футбольному сезону, – наконец произнес Майлз.

– К соккеру, – уточнил Ян.

– Футболу, – прошипела Джетта, пихая Яна в голень.

Майз проигнорировал их перепалку.

– В следующий раз не загадывайте самых знаменитых спортсменов.

– Я загадал, босс, – сказал Арт.

– Ты жив?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Young & Free

Похожие книги