Мужчина заливается звонким и заражающим смехом, отдаваясь этому действию всей душой, и запрокидывает голову назад, даже не подозревая, что сейчас его ожидает.
Соскочив со своего места, ты оказываешься прямо перед ним, и начинаешь беспощадно бить его по груди своими маленькими кулачками.
Мэган Форбс: Ты… ты…
Да как ты посмел обманывать меня?!
Незнакомец: Поверь, это было не так уж и просто, – посмеивается он, отбиваясь от твоих нападений.
Мэган Форбс: Ты заставил меня думать, что я здесь совершенно одна, с неговорящим на моём языке мужчиной, который Бог что может выкинуть в любую минуту.
Незнакомец: Что ты! Я бы не посмел оставить тебя, Бог знает с кем, на этом острове.
Мэган Форбс: Тебе кажется это смешным?!
Я чуть с ума не сошла от страха, как мне быть дальше с человеком непонятного происхождения.
На каком языке ты со мной разговаривал?
Он прищуривает один глаз, и говорит тебе, всё также усмехаясь.
Незнакомец: Я придумал его в ту же минуту, как только заговорил с тобой.
Мэган Форбс: Я так и знала.
Мужчина останавливает твои тирады, крепко сжимая в своих руках запястья, и заставляя на минуту замолчать, лишь вглядываясь в бездну его янтарных глаз.
Но это оцепенение быстро проходит, когда ты вырываешься из его хватки.
Мэган Форбс: Не трогай меня!
Ты быстро удаляешься от него на пару шагов, и выставляешь руки перед собой в качестве защиты.
Незнакомец: Я и не думал насмехаться над тобой.
Просто ситуация вышла из-под контроля, когда я решил немного развеселить тебя своим говором.
Мэган Форбс: Вышла из-под контроля?
Я поверила, что мне придётся жить на этом острове практически с глухонемым.
Незнакомец: Сейчас тебе полегчало, когда ты узнала, что я не такой? – спрашивает он с сарказмом, поигрывая бровями.
Мэган Форбс: Боже. Нет!
Незнакомец: Хорошо. Давай всё переиграем.
Будто этого момента вовсе и не было в нашей жизни.
Мэган Форбс: «Да, конечно, и я не говорила вслух при тебе, что ты сексуальный неандерталец», – думаешь ты про себя, готовая хоть сейчас сквозь землю провалиться.
Незнакомец: Ведь мы даже имени друг друга не знаем.
Мужчина улыбается слащавой улыбкой, и протягивает тебе свою руку в качестве примирительного жеста.
Ник Нейман: Ник Нейман.
Тебе больше ничего не остаётся, как протянуть ему в ответ свою руку.
Мэган Форбс: Меган Форбс.
Как только ваши ладони соприкасаются, ты ощущаешь некую электрическую волну, блуждающую на самых кончиках пальцев, и после приветствия быстро отдергиваешь руку.
Ник Нейман: Так как мне называть тебя, принцесса?
Мэгги? Мэган? Мэг?
Мэган Форбс: Я ещё не определилась.
Но пусть будет «Мэг».
Так зовут меня все незнакомые мне люди.
Ник Нейман: Весьма уместно, – вновь усмехнувшись, произносит Ник.
Ник Нейман: Ну, что, Мэг. Я рад знакомству, но сейчас нам пора укладываться спать.
Мэган Форбс: Что?Ты даже не ответишь на мои вопросы?
Мужчина удобно укладывается на свою кровать, подложив руки под голову, и с наслаждением закрывает глаза.
Ник Нейман: Не-а.Это подождёт до завтра.
Мне надо будет рано встать, чтобы раздобыть что-нибудь к завтраку.
А поговорить у нас будет ууууйма времени.
Мэган Форбс: Но…
Ник Нейман: Сладких снов, принцесса.Всё завтра.
Ты следуешь его примеру, и укладываешься напротив, удобно устроившись насколько вообще это возможно на сооруженной из подручных материалов кровати.