– Или иллюзия. Что вы об этом думаете, Мефисто?

– Я по-прежнему ничего не понимаю, – с горечью ответил бородатый, – и отказываюсь понимать.

– Врач и санитарная машина уехали, – сказал я Полнику – Я не думаю, что Мурфи оценил обстановку. Он сказал много жестоких слов.

– Тогда ему придется сразу же повернуть обратно, едва он приедет в уголовную бригаду.

– Что?.. Объясните!

– Я только что нашел еще один труп – другую ученицу. В ее комнате. Она по-настоящему мертва, я проверил это.

– И, без сомнения, с ножом в спине?

– Совершенно точно, как и у той. Я проверил, лейтенант. Это без ошибки.

Глухие стоны стали раздаваться с пола. Слад поднимался и ошалело смотрел на нас.

– Что такое произошло? – прошептал он.

– Вставайте, Слад! На этот раз имеется настоящий труп, который протягивает к вам руки!

<p>5</p>

Трупом оказалась та девочка с темными локонами, которая хотела знать лучший способ убить человека в упор. Ее убийца, безусловно, не строил из этого проблемы.

Она лежала на животе поперек кровати, в том же платье, в котором я ее видел на вечере. Ноя? был вонзен между лопатками, и, как сказал Полник, она была по-настоящему мертва.

В комнате все находилось на своих местах: ни малейших признаков борьбы.

– Нужно опять позвать врача, – сказал Полник.

– Черта с два! Он предупредил, что не вернется!

– Тем не менее нужно, чтобы…

– Сержант, – сухо проговорил я, – я не выношу, когда нарушают иерархию. Называйте меня лейтенантом, если вам не трудно.

– Хорошо, лейтенант.

– Я скажу, что вам нужно будет делать. До сих пор нас заставляли плясать под их дудку, нас водили на поводке, как трех дураков. Мы играли в их игру, но довольно! Отныне мы будем трясти других. Это дело закончится к завтрашнему утру.

– Безусловно, лейтенант, – сказал Слад. – Но как?

– Вопрос по существу, – согласился я. – Сначала вы обшарите как следует эту комнату. Прочешите ее частым гребешком и постарайтесь найти какой-нибудь след, Когда здесь будет закончено, нужно проделать то же самое в комнате малышки Крег. Потом найдете меня в кабинете мисс Баннистер и сообщите результаты.

– Хорошо, лейтенант, – ответил Слад.

Я повернулся к Полнику.

– Сержант, я хочу чтобы в.се обитатели этого пансионата через четверть часа были в большом зале. Это приказ. Не разрешайте никому уклоняться. Соберите весь персонал, всех учениц, а также не забудьте Мефисто и его помощника,

– Хорошо, лейтенант.

– Четверть часа – максимальный срок. Я буду в кабинете мисс Баннистер.

– Хорошо, лейтенант, – проворчал Полник, выходя из комнаты.

Я холодно посмотрел на Слада, который начал рыться в одном из ящиков, и отправился в кабинет мисс Баннистер.

– Я думала, что такое с вами случилось? – сказала она. – Вывернулись выпить стаканчик?

– Не сейчас, – ответил я с героическим усилием, – Кто эта девушка, брюнетка, завитая как баран, которая не знала, как можно убить человека в упор?

Она слегка поколебалась.

– Нэнси Риттер… Надеюсь, что она больше не пристает к вам с глупыми вопросами?

– Нет, она мертва. Убита.

Мисс Баннистер, казалось, меня не понимает»

– Это серьезно, – добавил я.

– Но… это невероятно!

– Сержант собирает всех в большом зале. Я хочу поговорить с каждым в отдельности. И если не возражаете, то в этом кабинете.

– Нет. Он в вашем распоряжении.

– Спасибо. А где вы выудили Великого Мефисто?

– Простите?

– Его пригласили для выступления на вашем вечере. Вы его лично знали, или вам его направило агентство, или еще кто-нибудь?

– О! Я поняла, что вы хотите сказать. Он был рекомендован мне одной из моих служащих.

– Кем?

– Мисс Томплинсон. Она сказала мне, что он – сенсация!

– Я задам вам тот же вопрос, который задавал относительно маленькой Крег… Вы догадываетесь о причине убийства?

– Абсолютно нет. Мы имеем дело с сумасшедшим, лейтенант.

– Вы уверены в поле?

– Не понимаю?

– Сумасшедший. А почему не сумасшедшая?

– Я уверена, что это мужчина.

– Почему?

– Предчувствие, вот и все. Я не смогу вам объяснить.

– Женщины никогда ничего не знают. Пока это все, мисс Баннистер. Не пройдете ли вы в зал?

– Я вижу, – сухо проговорила она, – что вы отправляете меня в ту же корзину, что и учениц.

– Дело не в этом. Допросы могут продлиться долго, и я думаю, что девушки в вашем присутствии будут держать себя лучше.

– Это верно, Я покидаю вас, лейтенант.

Она вышла. Ее кресло протягивало ко мне ручки, я сел в него и закурил сигарету. Через несколько минут в дверь постучали: вошел Слад.

– Ничего у маленькой брюнетки, – сказал он. – Но посмотрите, что я нашел в комнате мисс Крег!

Слад положил на стол нечто вроде музейного экспоната: кольт с ручкой из слоновой кости. Он, вероятно, был выпущен лет сто назад и не слишком восхищал меня.

– Ее отец имеет ранчо в Неваде и любит шик, – пояснил я. – Этот утиль, вероятно, семейная память. Ей дали его на счастье.

– Значит, этот ее папаша довольно странный тип, – усмехнулся Слад. – Ведь кольт заряжен!

– Вы не в своем уме!

Я взял револьвер, поднял собачку и увидел, что это я не в своем уме… Держа палец на собачке, я разрядил револьвер с большими предосторожностями.

– Что вы на это скажете, лейтенант?

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги