Она оставила его разум с отзвуком своего смеха, единственным доказательством её визита.
Глаза Алека распахнулись.
— Она права. Я Бессмертный Воин Тартара. У меня нет времени сомневаться в себе.
Он очистил разум и уставился на пятнистый серый тротуар под ногами.
«Ева, я знаю, у меня есть сила найти тебя. Я защитник этого мира. Теперь я твой защитник».
Жар в его груди вспыхнул в ответ.
Огонь взревел под его лёгкими, и чувство неотложности взорвалось внутри него. Он рукой потер грудь и улыбнулся.
— Ева.
Джеймс сидел на краю стола, изучая документы и фотографии с места преступления, ожидая Шиллинга.
— Места, где жертву видели в последний раз, и где нашли её тело, в нескольких кварталах друг от друга, — заключил он вслух, снова просматривая снимки. — Как мы это пропустили? Это же так очевидно.
Он вытащил телефон и набрал номер Шиллинга, но после нескольких гудков включилась голосовая почта.
— Привет, это я. Нашёл кое-что интересное. Тебе нужно это увидеть. Жду тебя в участке, — произнёс Джеймс и отключился, остановив ближайшего детектива. — Ты видел Шиллинга сегодня?
— Эм, да. Он у капитана.
— Спасибо, мужик. — Джеймс вернул телефон в карман и спустился в холл.
Едва свернув к кабинету капитана, его телефон снова тренькнул. Он убрал оповещение о входящем сообщении и снова спрятал телефон.
— Он набил ей тату и искромсал тело. Это серьёзное дело, — ворчал Шиллинг, доносящийся из коридора.
— Чёрт. — Капитан Альварез шумно выдохнул. — Мы должны покончить с этим быстро, Шиллинг. Нельзя позволить панике охватить город.
— Знаю. Мы разберёмся и сделаем всё, чтобы информация не просочилась в прессу.
— А что ты думаешь о своём новом напарнике? Вокруг таких дел, как это, всегда много шумихи. Думаешь, он справится с этим?
Они сидели в тишине мгновение, а Джеймс ждал ответа Шиллинга.
— Он уже работает по нескольким зацепкам. У него хорошо варит голова, но…
— Но что?
— Он молод и нелегко заводит друзей.
— Со слов моих предшественников, ты был таким же, — хмыкнул капитан Альварез.
— Ошибка новичка номер два. Я усвоил урок.
— Скажу тебе, Грэхем — прямо из Готэма. Ты не видел его послужной список. Нам повезло, что он решил присоединиться к полиции.
Джеймс громко прочистил горло, прежде чем войти.
— Грэхем, ты вовремя. Я как раз рассказывал твоему напарнику хорошие новости. Вы оба теперь главные следователи по этому делу.
— Здорово. — Шиллинг встал и пожал руку капитану.
— Да, спасибо вам, сэр. Мы вас не подведём. — Джеймс шагнул вперёд и крепко пожал руку шефу.
— Вот что мне нравится слышать. Убедитесь, что так и будет. — Капитан Альварез откинулся в удобном кресле и отпил кофе из чашки.
— Тогда мы вернёмся к работе. — Шиллинг повёл их из маленького офиса вниз по коридору.
— Я кое-что заметил, — сказал Джеймс, следуя за напарником на парковку. — Нашу жертву последний раз видели около двух часов ночи в пиццерии в центре города. В какой-то момент между тем, как она оставила друзей, и тем, когда вернулась в свою квартиру в кампусе, наш преступник схватил её.
— Да, я читал дело. Её соседка сказала, что она так и не пришла домой, но они нашли её машину возле школы. Никто в округе той ночью ничего не слышал, и поблизости нет камер. Так что мы не знаем, была ли машина брошена там, или же она была за рулём и её похитили между парковкой и входной дверью.
Мужчины подошли к машине, и Джеймс забрался на пассажирское сиденье.
— Там также говорится, что её тело было обнаружено два дня спустя всего в двух кварталах от места, где видели её последний раз. То, что все три места находятся рядом, ничего не значит. Он мог убить её не там, но, возможно, именно там ему нравится охотиться, — заметил Джеймс.
— Нам нужно оповестить всех, чтобы сообщали нам сразу же, если кто-то пропадёт в радиусе пяти миль от места, где он бросил её тело, — проинструктировал Шиллинг.
Джеймс достал телефон и написал электронное письмо в полицейский участок.