— Заоблачная гора, — сказал Огунве, — или как ее еще называют — Колесница?
— И правит ею Регент. Он хорошо замаскировался, этот Метатрон. О нем говорится в апокрифических писаниях: когда-то он был человеком по имени Енох, сын Иареда, — в шестом поколении от Адама. А теперь занял престол царства. И намерен сделать еще больше, если прав тот ангел, которого нашли возле серного озера, — тот, что шпионил на Заоблачной горе. Если Метатрон победит в этой битве, он станет вмешиваться в жизнь людей напрямую. Вы только представьте себе, Огунве: вечная Инквизиция со штатом предателей и шпионов в каждом из миров, управляемая разумом, который поддерживает в небе эту гору… Такое и не снилось Дисциплинарному Суду Консистории! У старого Властителя хватало такта хотя бы на то, чтобы оставаться в стороне; всю грязную работу вроде сжигания еретиков и вешания ведьм выполняли его священники. Этот, новый, будет гораздо хуже.
— Что ж, для начала он вторгся в республику, — сказал Огунве. — Смотрите — это дым?
Над Заоблачной горой поднималась серая струйка, и по небесной синеве медленно расползалось пятно. Но это не могло быть дымом: струйка текла
Король поднес к глазам бинокль и понял, что это.
— Ангелы, — сказал он.
Лорд Азриэл отошел от телескопа и замер, приставив ладонь к глазам. Крохотных фигурок были сотни, тысячи, десятки тысяч — они затмили уже полнеба в той стороне, и появлялись все новые. Лорду Азриэлу доводилось видеть тучи голубых скворцов, порхающих на закате вокруг дворца императора Кан-По, но таких несметных полчищ он не встречал никогда в жизни. Крылатые существа выстраивались в цепочки и медленно, медленно двигались на юг и на север.
— Ага! А там что? — спросил лорд Азриэл, указывая пальцем. — Это не ветер.
На южном склоне горы возникло завихрение; оттуда вырывались длинные, мощные дымовые шлейфы. Но лорд Азриэл был прав: источник движения находился внутри, а не снаружи. Облако клубилось и бурлило, а потом на мгновение расступилось.
Под ним была не просто гора, но они видели это всего секунду; затем облако снова сомкнулось, точно штора, задернутая невидимой рукой, и все исчезло.
Король Огунве опустил бинокль.
— Это не гора, — сказал он. — Я заметил артиллерийские батареи…
— Я тоже. И еще много чего. Может ли он видеть оттуда сквозь облако, хотел бы я знать? В некоторых мирах для этого существуют специальные устройства. А что до его армии — если, кроме ангелов, у них никого нет…
Король издал короткий возглас, в котором слышались удивление и отчаяние разом. Лорд Азриэл обернулся и сжал его руку так сильно, что на этом месте вполне мог остаться синяк.
— У них нет
Он положил ладонь на шершавую щеку друга.
— Пускай нас мало, — продолжал он, — пускай наш век недолог, а зрение слабо — но по сравнению с ними мы все равно сильнее. Они
— У них, как и у нас, есть союзники из тысячи миров, Азриэл, — живые существа, подобные нам.
— Мы все равно победим.
— А если он отправил всех этих ангелов на поиски вашей дочери?
— Моя дочь! — ликующе воскликнул лорд Азриэл. — Дать миру такого ребенка — пожалуй, это что-нибудь да значит! Казалось бы, довольно было пойти в одиночку к королю бронированных медведей и хитростью вырвать королевство из его лап — но пробраться в страну мертвых и преспокойно выпустить их всех на волю… А этот мальчик! Я хочу познакомиться с ним; хочу пожать ему руку. Знали ли мы, что нам грозит, когда затевали это восстание? Нет. Но знали ли
— Лорд Азриэл, — прервал его король, — вы понимаете, почему она так важна для будущего?
— Честно говоря, нет. Именно поэтому я хочу увидеться с Василидом. Куда он ушел?
— К леди Колтер. Но он совсем измучен; он не сможет работать дальше, пока не отдохнет.
— Раньше надо было отдыхать. Пошлите за ним, ладно? Да, и еще одно: попросите, пожалуйста, мадам Оксантьель явиться в башню в ближайшее удобное для нее время. Я должен выразить ей свое соболезнование.
Мадам Оксантьель была среди галливспайнов второй по рангу. Теперь ей предстояло занять место лорда Рока. Король Огунве поклонился и оставил своего командира обозревать серый горизонт.