Элинор проскользнула мимо него и пошла посмотреть в окно, стараясь не стоять там, где ее можно было увидеть. Синие просторы гавани были кое-где усеяны кораблями, в том числе «Джойе», который стоял на якоре неподалеку. Золотые солнечные лучи скользили по волнам, отражавшим вспышки света, заставили Элинор моргнуть и опустить веки. Ей пришлось отвести взгляд и вместо этого посмотреть на другие корабли. Один из них, должно быть, только что вошел в гавань, потому что его белые паруса были убраны. Они были похожи на крылья альбатросов, но, она считала, что они приносят удачу, а это не плохо.
За водой, далеко вдали, высоко поднялся серо-зеленый каменный мыс. С одной стороны отвесная скала спускалась к берегу, с другой - более пологая, но все же устрашающая для подъема. Казалось, что сам Бог бросил самый большой валун на берегу и оставил его там, обрастать мхом, в течение тысячи лет. Не обращая внимания на то, кто ее увидит, Элинор шагнула вперед и прижала ладонь к стеклу. На таком расстоянии ее рука точно прикрыла Гибралтарскую скалу и сделала синее небо более синим в сравнении ее светлой кожи. Невозможно понять, что это было то же небо, которое простиралось над домом ее отца в Хартфордшире.
- Капитан просил передать вам, не подниматься на палубу, и... он точно сказал: « Не спорь с Сен- Мором, это не его вина, что ты в ловушке», - произнес Сен-Мор, его лицо стало малиновым.
Элинор вздохнула, раздраженная словами Рамси и нетерпеливая с робким мичманом.
- Мистер Сен-Мор, я не намерена спорить с вами, но мне не нужна компания за завтраком, - сказала она, и Сен-Мор вышел, прежде чем она закончила. Завтрак состоял из горячих яиц, почек, тостов и кофе, а также свежих персиков, которые должно быть утром принес Мичман Херви. Ограничитель. Элинор приняла извинение, когда увидела его. Херви также привез «Таймс» вместе с почтой, и Элинор почувствовала себя почти цивилизованной, когда читала и ела. Рамсей поставил отличный стол.
Дверь снова открылась, и вошел Дольф, стюард капитана. Элинор не была уверена, кем он был. Он готовил капитану еду, убирал его каюту и стирал вещи, но он не был прислугой, и не камердинером. Дольф с грохотом поставил тарелку сосисок и что-то пробурчал. Элинор улыбнулась ему, он нахмурился сильнее и ушел, ничего не сказав.
Она наколола колбасу и с силой откусила. Элинор перестала пытаться подружиться с Дольфом после двух дней плавания, но ей хотелось бы, чтобы он не был так настроен против нее. У девушки создалось впечатление, что обидела его, хотя не была уверена, это потому, что она женщина, потому что она занимала даже небольшое количество внимания капитана, или ему просто не нравилось готовить на двоих.
- Доброе утро, - сказал Рамси, входя в комнату и усаживаясь напротив нее. - Капитан Амир находится под стражей на берегу, и я сожалею, что мне не пришло в голову придумать объяснение, которое предоставит вам свободу передвижения по кораблю, пока он находился здесь.
- Было очень неприятно, капитан.
- Я извинился, мисс Пемброук. У вас есть идеи? Вы могли бы стать миссионером на пути к Ямайке, чтобы обратить язычников.
Элинор посмотрела поверх газеты, поймав, его совершенно бесстрастный, но с озорным блеском взгляд. Она опустила газету.
- Я думаю, что могу быть приличной, но обедневшей женщиной, оставшейся с братом и его женой.
- Который, естественно, вне себя от радости, что к их семье с выводком из семерых детей присоединилась еще и незамужняя тетка.
- Но я люблю своих племянниц и племянников и буду хорошим, полезным дополнением к семье, в отличие от девицы, которая сидит в гостиной и критикует всех, Хестер.
- Кто такая Хестер?
- Моя законная сестра, конечно. Не могу поверить, что вы так печально осведомлены о моих родственных связях.
- Еще раз прошу прощения. Но как насчет Эрнеста? Видите, я не забыл о нем.
- Эрнест?
Его глаза расширились от шока.
- Молодой человек с плантации, который, конечно, хотел стать вашим мужем! Мисс Пемброук, подумайте, как он расстроится, если узнает о вашем безразличии!
Элинор рассмеялась:
- Капитан Рамси, между мной и Эрнестом все в порядке!
- Я рад слышать это. Вы должны хотя бы встретиться с молодым человеком ... - он тоже начал смеяться. - Мисс Пемброук, я и не подозревал, что у вас есть чувство юмора.
- Я тоже, честно говоря, капитан.
Она сложила газету и протянула ему, но он помахал рукой.
- Я давно так не смеялся.
Дольф принес еще одну тарелку капитану, который начал есть с большой аккуратностью, характеризующей все, что он делал.
- Надеюсь, вы понимаете, что мы все благодарны за то, что схватили «Джойе», - сказал он и снова засмеялся. - Aмиро не мог прекратить говорить о вашем - не о вас конкретно - а о Поджигающем, и продолжал просить позвать тебя. Я не знаю, хотел ли он пожать тебе руку или ударить, но думаю, что он впечатлен твоим мастерством. Никто не знал, как противостоять такому нападению. Ну, это заставляет его чувствовать себя менее униженным ... Амиро в приличном виде, и ему придется сесть, чтобы его выкупили.