-Ну да! – по привычке Мария попыталась прямо в скафандре щелкнуть пальцами и указала на высящийся перед ними монумент, - это же она!

-Черт! – выдохнула Исива, - и вправду похожа! Только без доспехов, а так – один в один.

Калим выхватил у Марии бинокль и снова навел его на статую.

-Иган! – глухо прорычал он, - ах ты сукин сын!

-Какой еще Иган? - Исива окончательно запуталась, - тот Зверолов, что был в экспедиции с Вашим отцом?

-Но при чем тут он? – у Марии сложилось странное ощущение, что в ее распоряжении случайно оказались все необходимые кусочки головоломки, и что до получения целостной картины остается всего один шаг, всего несколько мелких штрихов – и картинка сложится…

Однако додумать свою мысль она не успела.

Земля под ногами внезапно вздрогнула, отчего целые пласты песка стронулись с места и заскользили вниз. Мария с Калимом сумели удержаться на расползающейся в стороны вершине дюны, а вот Исива, испуганно пискнув, упала и поехала вперед в туче серебристой пыли.

-Что происходит? – Мария была вынуждена опуститься на четвереньки, чтобы удержаться на месте.

-Я понятия не имею! – Калим, присев на корточки, осмотрелся по сторонам, - думаю, лучше подстраховаться.

Он откинул защитную крышку левом запястье и нажал красную кнопку. Обернувшись, Мария увидела, как прикрепленный к тросу чемоданчик с собранными образцами заскользил в сторону мерцающего портала.

-А что делать нам?

-Сматывать удочки, пока не поздно. Для первого раза хватит, - майор повернулся к барахтающейся внизу журналистке и крикнул, - Исива, красная кнопка! Красная кнопка! Уходим!

Однако, судя по всему, его крик не достиг цели. Исива поднялась на ноги, отряхиваясь и осматриваясь по сторонам, а потом вдруг замерла. Мария повернула голову следом за ее взглядом и увидела, как медленно рушится, рассыпаясь в потоки песка, огромная статуя, которую они только что рассматривали.

-Исива!!! Назад!!! – снова крикнул Калим, но его голос потонул в глухом рокоте, сотрясшем землю.

Складывалось впечатление, что в одно мгновение в движение пришли многие километры песка вокруг. Вся пустыня зашевелилась, как будто дюны вдруг и впрямь решили превратиться в океанские волны, вздыбленные неистовым штормом. Тысячи тонн песка ворочались и перемешивались, словно густой суп в поставленной на огонь кастрюле.

-Маша, кнопка, - негромко напомнил Калим над самым ухом девушки, - пора. Мы тут как-нибудь разберемся.

-Я… я еще чуть подожду, - девушка схватилась за свое левое запястье с аварийным пультом, - я хочу увидеть…

-О, боги! Увидеть что!?

-Я… не знаю…

Весь рассудок Марии точно вывернули наизнанку. Ее первобытный страх сменился жгучим любопытством, врожденный скепсис – иррациональным восхищением, а желание сбежать отсюда как можно скорей – стремлением досмотреть представление до самого конца. В конце концов, Жизнь так мелка в сравнении с Вечностью, и уникальный шанс прикоснуться к Бесконечности стоит, возможно, любых жертв.

Дюны впереди взорвались фонтаном песка, выпустив на волю огромных размеров гребенку из черных как сама ночь шипов. А следом за ними над пустыней вздыбилась антрацитовая гора, склоны которой дробились на пластины чешуи, где каждая чешуйка была размером со стадион. Тонны серой пыли обрушивались с ее могучих склонов, порождая оглушительный гул, дополняемый дрожью земли под ногами.

-Маша! Уходим! – крикнул Калим, пытаясь достучаться до разума Марии, но тщетно. Он попытался схватить ее за руку, чтобы добраться до заветной кнопки, но девушка увернулась и продолжала как завороженная следить за поднимающимся из песчаных глубин монстром.

Отчаявшись добиться от нее благоразумия, майор бросился на землю, лихорадочно разгребая руками серый песок в поисках тянущегося к поясу Исивы троса. Ее следовало во что бы то ни стало вытащить обратно, пусть даже она сама ничего и не соображает. В этой ситуации Калиму  казалось, что он остался единственным, кто еще сохранил остатки рассудительности. Обе присутствовавшие с ним тут барышни, похоже, окончательно сбрендили, и их спасение целиком и полностью ложилось на его плечи.

Можно схватиться за страховочный трос Исивы, а потом активировать лебедку мисс Оллани, пусть даже для этого придется прибегнуть к некоторому насилию. Мощности мотора хватит, чтобы вытащить сразу двоих и даже троих. Только бы ему самому хватило сил удержать всю эту ораву!

Марию и впрямь полностью парализовало то зрелище, что разворачивалось перед ее глазами. На несколько километров вокруг песок словно вскипел, бурля, фонтанируя и выбрасывая вверх пыльные столбы, из-под которых вырастали огромные иссиня-черные угловатые конструкции, усеянные шипами и испускавшие такие же черные струи тьмы, длинными лентами реявшие на ветру. Девушке приходилось непрерывно перебирать ногами, чтобы не съехать с дюны, оседавшей вниз чередой оползней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры в чужой песочнице

Похожие книги