– И во сколько вы ушли? – Мужчина делал пометки в потрепанном черном блокноте, который понравился Рэймонду.
– Без четверти одиннадцать.
– И во сколько вы добрались сюда? – спросил человек с помятым блокнотом.
Рэймонд не хотел объяснять им ничего насчет часов и рассказывать о том, что он забывал их завести, так что попытался просто предположить:
– Без четверти двенадцать?
– Вы были с Симмонсом с восьми вечера до 22:45 ночи, а потом пришли сюда примерно в 23:45?
– Да, – он энергично закивал.
– Можете объяснить, почему вам понадобился час на то, чтобы вернуться? Вряд ли дорога занимает больше двадцати мин…
– Двадцать две минуты, если я иду быстрым шагом, – перебил детектива хозяин дома. – Но вечером во вторник я забираю хрустящий картофель из закусочной «Скалистое Дно». Иногда мне оставляют треску или, если повезет, пирог «Питерс». Прошлой ночью он был с курицей.
Двое полицейских теперь пристально смотрели на него, и Рэймонду это не нравилось.
– Я… я сказал что-то не то? – спросил он.
– Так вы ушли от Симмонса в 22:45 и пошли купить жареную картошку? Каким выходом вы воспользовались? – спросил детектив с помятым блокнотом.
– Главным, на Баттерси-Филдс-драйв. Я им пользуюсь только для этого. Меня выпускает Лерой.
Второй полицейский, тот, что без блокнота, поднялся на ноги и достал телефон.
– Прошу меня простить, – произнес он и вышел на улицу.
– И что вы сделали потом, – продолжил задавать вопросы первый полицейский, – после того, как купили хрустящий картофель?
– Пирог «Питерс», – поправил его Рэймонд. – Хрустящий картофель у них закончился.
– Ладно, купив пирог, что вы сделали потом?
– Вернулся домой через вход со стороны Дейлсфорд-роуд. И пошел спать, – добавил Рэймонд, прежде чем его успели спросить об этом.
– Вы были один?
– Ну да… – Это вроде как было правдой.
– Вы видели вчера вечером что-то необычное по пути к вагончику или по дороге домой? – Полицейский встал и принялся бродить по комнате. Остановился у раковины и поднял взгляд на кухонную полку Рэймонда, где хранились чай и сахар – и где стояла урна.
– Нет, – выдавил он, чувствуя, как сердце начинает учащенно биться.
Полицейский повернулся к нему.
– Вы ничего не видели и не слышали?
Рэймонд снова отрицательно покачал головой. Вчера он сделал небольшой крюк и подошел к озеру – чтобы подрастрясти съеденный пирог – и увидел Проныру, но полиции вряд ли будет интересно слушать о привидениях. К тому же он, по идее, не имел права ходить туда, и ему не хотелось, чтобы Колдер узнал об этом.
– Как долго вы живете здесь, мистер Свит? – Полицейский прислонился к раковине и скрестил руки на груди, наблюдая за Рэймондом с другого конца комнаты.
– Очень долго, – ответил тот. Смена темы разговора слегка сбила его с толку. – У меня есть разрешение.
– Я знаю. Вряд ли вам по душе перестройка района.
Рэймонд не знал, что ответить. Это уловка? Он даже не понимал, было ли это вопросом.
– Что-то случилось? – осторожно спросил он. Он все еще не понимал, что здесь делает полиция.
– Было найдено тело. Лерой Симмонс обнаружил его во время утреннего обхода. Вы что-нибудь знаете об этом?
– Кто?.. – опешил он. – То есть… где? – Рэймонду наконец удалось задать вопрос.
– Отделение Китса. Со стороны озера.
Что-то тенью промелькнуло в подсознании Рэймонда и тут же исчезло. Внезапно у него пересохло в горле. Ему захотелось, чтобы детектив отошел от раковины, – тогда Рэймонд смог бы налить себе воды.
– Можете ли вы предположить, как тело туда попало?
– Я… нет, не могу, – ответил он, качая головой. Его охватило неприятное чувство, а сердце учащенно забилось.
– Или зачем кому-то могло понадобиться оставлять тело именно там?
Он снова отрицательно покачал головой.
– Вы сами в последнее время бывали в отделении Китса?
– Нет. – Он никогда туда не ходил. Вообще никогда.
– У вас есть женское пальто? – внезапно спросил полицейский.
– Простите? – его вопрос застал Рэймонда врасплох.
– Женское пальто. Мне показалось, что я видел его через окно вашей спальни, – теперь полицейский смотрел на него так пристально, что щеки Рэймонда запылали.
– Э, кхм, да, наверное, есть.
Зачем им могло понадобиться пальто его мамы?
– Вы не против показать его мне?
Это не было вопросом, и Рэймонд встал, радуясь возможности слезть с подлокотника кресла. Лишь одним небесам известно, как это удается миссис Муир. Наверное, она носит белье на мягкой подкладке.
– Оно здесь, – сказал хозяин дома, проводя полицейского в спальню. – Вот, – показал он. – Оно принадлежало моей матери.
Пальто висело на старой анатомической модели, которую он нашел в подвале одного из складских помещений. Из нее получилась отличная вешалка.
Полицейский подошел и внимательно изучил пальто.
– Оно кажется обожженным, – заметил он, поднимая рукав.
– Случился пожар… – начал Рэймонд, но замолк. Полицейский теперь смотрел на открытые сердце и легкие на анатомической модели.
– Что это? – спросил он.