— Мне просто повезло, — Ястреб сделал паузу, подбирая слова. — Отца поймали, когда я еще совсем мелким был. Старатель постарался. Мать после этого десятки и сотни раз повторяла о том, какой я бесполезный. Для меня самого загадка, как я смог стать тем, кем стал.

Робин прикусила язык, жалея, что вообще затронула эту тему. Улыбка стерлась с лица героя, плечи опустились.

— Несколько лет назад она пропала, оставив для меня напоследок очень неприятный подарок. С тех пор я ее не видел.

Ястреб снова замолчал, уйдя в свои мысли. Он сгорбился, и Робин нервно сжала пальцами край стола. Она очень хотела найти правильные слова, чтобы вернуть веселую атмосферу, что царила между ними совсем недавно.

— Тогда у меня тост, — девушка откашлялась, взяла свой бокал и поднялась на ноги. — Давай выпьем за наших никчемных матерей, которые все-таки сделали кое-что хорошее — дали нам жизнь. И теперь у нас есть возможность сидеть тут, вместе.

Робин широко улыбнулась Ястребу, и тот поднялся на ноги вслед за девушкой. Взяв свой бокал, он легонько стукнулся о бокал Робин и слабо улыбнулся. Может, девушка и не смогла вернуть былой настрой, но мужчина хотя бы не выглядел таким угрюмым, как минутой ранее.

— И тогда за нас.

Выпив свое вино до дна, Робин поставила бокал на стол и, немного пошатываясь, подошла к краю крыши. Затем девушка села, свесив ноги. Внизу виднелся выступающий балкон апартаментов Ястреба, так что сидеть на краю было совсем не страшно. Мужчина тоже сел рядом, почти вплотную к девушке.

— Красиво все-таки здесь, — Робин обвела рукой окружавший их город.

— У тебя на родине не так же?

— У нас тоже красиво, но эта красота совсем иная, — девушка беззаботно улыбнулась, болтая ногами. Все-таки ей было очень хорошо. — Леса, горы, озера. Особенно озера. Хотя города тоже впечатляют.

— Ты скучаешь по дому?

— Конечно, — Робин повернулась к Ястребу, все еще улыбаясь. — Ты ведь тоже наверняка скучаешь по дому, когда долго находишься вдали от него?

— Да, скучаю, — Ястреб смотрел на девушку так пристально, что ей на мгновение стало не по себе.

От порыва ветра, из хвоста девушки выпала крупная прядь и легла на лицо, загораживая обзор. Ястреб протянул руку и убрал прядку за ухо, проведя костяшками пальцев по щеке девушки.

— Тебе часто говорят, что тебе идет улыбка?

Робин опешила от заданного вопроса, не зная, что сказать, и пропустила момент, когда Ястреб наклонился к ней и легко коснулся ее губ своими. От прикосновения девушку словно разрядом тока прошило, и она выставила перед собой руки, отстраняя мужчину от себя. После этого она вскочила на ноги и отошла на несколько шагов назад. Щеки пылали от прилившей к ним крови. Робин не знала, куда себя деть и как реагировать на произошедшее.

— Это было лишним, да?

Услышав робкий вопрос, девушка внимательно посмотрела на все еще сидящего мужчину.

— Ты даже не представляешь, насколько лишним, — Робин быстрым шагом дошла до столика, схватила сумку и раскрыла крылья. — Вечер был чудесным. Но мне нужно побыть одной и хорошенько все обдумать, хорошо?

Напоследок Робин даже голову не повернула, боясь увидеть на лице Ястреба разочарование и, возможно, боль. Она не ожидала, что вечер закончится таким образом.

***

Робин ходила по комнате, как раненый зверь по клетке. Голова болела как от выпитого алкоголя, так и от мыслей, что она находится в глубочайшей заднице, в которую она самая себя и загнала. Все это мероприятие с Ястребом не должно было закончиться так. Оно просто не могло. Но, тем не менее, закончилось. И девушка все еще ощущала на своих губам чуть шероховатые губы мужчины. Прикосновение длилось долю секунды, но хватило и этого.

Девушка подошла к окну и прислонилась к холодному стеклу лбом.

Все шло совсем не так, как она планировала. На самом деле, уже давно, но Робин не находила в себе силы сказать «стоп» и закончить этот балаган. С самого начала она планировала лишь поверхностно познакомиться с главным кандидатом, с кем она могла пересечься по работе. А теперь что? Теперь она имела на руках зародившуюся между ними привязанность, которую девушка не знала, куда девать. И уверенность в том, что Робин — величайшая из идиоток. В их семье так точно.

— Если бы существовала олимпиада по идиотизму, мне бы точно досталось первое место.

Стекло быстро нагрелось и совсем не помогло, так что Робин отошла от окна, решив принять холодный душ, чтобы немного остыть и привести мысли в порядок.

Уже будучи в ванной, она услышала, как звонит телефон и с перепугу, голая, понеслась за ним, даже не посмотрев, кто звонил.

— Что, даже с первого раза? Да ты делаешь успехи.

Девушка выдохнула с облегчением, услышав на другом конце голос Десмонда.

— Рада тебя слышать, — Робин села на кровать. — Ты по делу или просто узнать, как дела?

— По делу. Хотел сообщить, что завтра ты возвращаешься домой. Рейс утренний, так что советую лечь спать прямо сейчас. Билет я выслал на электронную почту, так что ознакомься.

Перейти на страницу:

Похожие книги