Ну у нас тоже получилось совсем нескучно. Рик со страшным риском для жизни выиграл турнир и, соответственно, меня. После свадьбы я сбежала, но он все равно меня нашел. Правда, ни примирения, ни счастливой семейной жизни у нас уж точно не предвидится.

За этими невеселыми размышлениями часть разговора я прослушала, так что вопрос Мириам прозвучал для меня вдвойне неожиданно.

— Но как вы вообще в нашем мире оказались?

Мы с Риком изумленно переглянулись.

— Вы знает, что мы не отсюда? — настороженно спросил он.

— Конечно, Рик, — его мама мягко улыбнулась. — Я всегда узнаю своего сына, из какой бы реальности он ни был.

— Ох, фуф, — Дейн с облегчением вздохнул, — а я-то все думал, чудится мне или это и вправду Рик, а не Амир.

— Странно, что вы так спокойно об этом говорите, — само собой вырвалось у меня.

— На самом деле человек-то ведь один, — пояснила Мириам. — Хоть Рик, хоть Амир — это все тот же наш сын. Какой бы жизнью и в каком бы мире он ни жил.

— Так а откуда вы вообще все это знаете? — вмешался Герк, который, похоже, все это время внимательно прислушивался к разговору.

— Как бы объяснить… — отец Рика на мгновение задумался. — Это на уровне врожденных способностей — чувствовать свои иные жизни. К примеру, я знаю, что в вашем мире мы с Мириам живем на небольшой планете с мягким климатом. Я уже отошел от дел и преподаю в университете. И, между прочим, очень горжусь своим сыном, — он улыбнулся.

— А тот вы, который у нас, про жизнь здесь знает? — не унимался Герк.

Дейн кивнул.

— И, получается, «Ястреб» вы изначально создавали по подобию местных кораблей? — догадалась я.

— Отчасти да. Когда мой отец обнаружил камень души, мы, конечно, сочли такое совпадение настоящим чудом. И тут же загорелись желанием использовать его для строения космолета.

— Камень души? — не поняла я.

— Полагаю, это адмий, — растерянно пробормотал Герк. Похоже, услышанное пока с трудом вписывалось в его картину мира.

Рик все это время задумчиво молчал и только сейчас вдруг произнес:

— Но почему вы мне-то об этой двойственности никогда не рассказывали?

— Так а зачем, Рик? — Мириам покачала головой. — Неизвестно почему, но ты способность чувствовать свои другие жизни от нас не унаследовал. Но все равно, видишь, как все сложилось в итоге. Ты оказался здесь.

Остаток пути Рик рассказывал, как мы в этом мире очутились. Герк активно вставлял уточняющие реплики. А я молчала. Сначала думала о том, что так даже проще: не надо обманывать и изображать других людей. Но следом накатила тревога. А что, если родители Рика не захотят его отпускать? Ведь Амира-то уже не вернуть, даже наше исчезновение в этом ничего не изменит. Да и как я поняла из разговора, Рик тут не абы кто, а единственный наследник. Когда его отец отойдет от дел, Рик станет верховным лордом и будет управлять кланом. А что, если он сам не захочет возвращаться?.. Впрочем, это, может, и к лучшему. Зная, что Рика нет в нашем мире, я быстрее излечусь от этой проклятой любви и вообще его забуду. Но почему-то уже одна мысль о таком развитии событий отдалась острейшей тоской.

По прибытию в замок нас ждал очередной сюрприз. Оказалось, что у Рика есть двоюродная сестра. И все бы ничего, но ею была местная Дафна. Только звали ее Дилия, а в остальном отличий как-то не наблюдалось. Все тот же концентрат болтливости и легкомыслия. Она даже факт, что Амир — вроде как больше не Амир восприняла без удивления, со свойственной ей беззаботностью. И ладно мы с Риком изумились, когда ее увидели. Но бедный Герк аж за сердце схватился.

Пока слуги накрывали на стол в обеденном зале, Герк кое-как отвлекся от созерцания мельтешащей Дилии и спросил у отца Рика:

— А как вообще «Ястреб» мог здесь оказаться?

— Сложный вопрос, на самом деле, — задумчиво отозвался Дейн. — И ответа на него я сам не знаю. Может, дело в том, что камень души, на котором функционирует космолет, немного особенный. Мы, правда, сами толком не поняли, в чем именно его отличие от обычного, как вы его называете, адмия. Но это отличие, несомненно, есть. Я думаю, вопрос решится, когда «Ястреб» будет найден.

— Так, мальчики, хватит заумных разговоров, — вмешалась Мириам. — Потом все решите. Сначала еда, а то наверняка на корабле одной сухомяткой бедняги питались. Тем более у нас праздничный ужин в честь свадьбы Рика, — она обернулась к сыну. — Эх, вот зря вы поспешили, надо было церемонию у нас здесь проводить. Мы бы вам сразу же такой праздник устролили! Впрочем, можно и сейчас, пусть и с опозданием…

— Пока не до праздников, не обижайся, — Рик покачал головой. — Сначала нужно «Ястреб» найти, а потом уже посмотрим. Да и с церемонией нельзя было не спешить, все-таки там обстоятельства такие были.

— Ну хорошо-хорошо, как скажешь, пойдемте за стол.

Когда все расселись по местам, Герк осчастливлено оглядел разнообразие изысканных блюд и выдал:

— Какое счастье! У вас есть генератор пищи!

— Нет, что ты, — Мириам засмеялась, — мы все готовим сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги