Рэй перебрасывает волосы на плечо и откидывается назад в кресло, коварно улыбаясь.
— Вы занимались сексом, и он не перезвонил? Это определенно плохой знак. Если только секс не был плох! — Рэй хихикает, поднимает ладонь вверх и Джаред дает ей «пять».
— Ох.
Наверное, я знала это, но все равно больно. Почему, черт возьми, так больно? Может, это просто изжога. Те яйца по-деревенски были достаточно острыми. Отодвигаю тарелку в центр стола.
— Подожди… — Рэй наклоняется вперед и опирается руками о край стола. — Мы же не обсуждаем реальную жизненную дилемму, да? Потому что обычно ты не спрашиваешь о таком.
Пожимаю плечами и отпиваю воды из бокала, чтобы смочить горло.
— Да, что ж, мы с Мэттом должны были встретиться и пообедать сегодня, но он все отменил.
— Мы для тебя замена? — У Джареда отвисает челюсть, и он усмехается. — Мия!
— Оу, ну это как-то очень мутно. — Рэй закатывает глаза, полностью игнорируя вспышку Джареда. — Отменять в последний момент! После прошедших выходных. Поступок мудака.
— Я все еще не могу смириться с тем, что мы запасной вариант для бранча. Эти мимозы со вкусом горечи разрушенной дружбы.
— Джаред, заткнись. — Рэй закатывает глаза, а затем обращается ко мне: — Мия, ты должна остерегаться этого мужчины.
— Я в этом не уверена. Как-то сурово. Вот, посмотри. Что это значит?
Открываю диалог с Мэттом и показываю сообщения Рэй. Никогда раньше не пыталась анализировать смс. Да я никогда и не переживала вовсе. Это, пожалуй, беспокоит меня больше, чем решение Мэтта отменить наш обед.
Рэй читает и морщится. Джаред выхватывает телефон из рук сестры. Он листает дальше, как сумасшедший, но я слишком расстроена, чтобы беспокоиться об этом. Кроме того, друг столь любопытный, что проще позволить ему это сделать. Мне нечего скрывать.
Рэй наклоняется над столом и наполняет наши бокалы.
— Ты не видишь? Вы переспали на прошлых выходных и было хорошо. Потом игры в «кошки-мышки» в спортзале. А теперь ты уже не такая недоступная, и он внезапно отменяет планы. Мэтт просто пудрит тебе мозг, Мия.
Смотрю на Джареда. Он быстро кивает, явно соглашаясь с выводами сестры. Друг возвращает мне телефон.
— Тебе стоит поработать над своим навыком секстинга, если хочешь и дальше продолжать веселиться с этим красавчиком. В твоих сообщениях нет ничего, что могло бы завести.
— Я не хочу ни с кем спать. — Мне не следует торопиться, но я не понимаю, какое отношение это имеет к внезапной смене планов Мэтта. — И не пытаюсь возбудить его.
— Будь осторожна, Мия. Это ловушка. — Рэй изгибает бровь, ее взгляд так серьезен, что я не смею улыбнуться.
Но ловушка? Серьезно? Не похоже, чтобы Мэтт планировал ограбление.
— Прости. Но где именно?
Две пары глаз уставились на меня. У обоих друзей отвисают челюсти, а я удивленно смотрю на них.
— Ему нужно сокровище. А лучший способ залезть в сундук — сделать вид, что тебе не нужен ключ, — говорит Джаред.
Рэй кивает:
— Или найти другой сундук с сокровищами.
Ладно, это смешно. И теперь я смеюсь, качая головой.
— Итак. Мэтт отменил наш обед, чтобы я захотела затащить его в свой сундучок, думая, что он уже забрался в чужой?
— Именно так, — отрывисто произносит Рэй и делает большой глоток из бокала.
— Вот поэтому я предпочитаю обходиться без отношений, — смеюсь я.
— Я думал, вы не встречаетесь? — Джаред спрашивает и смотрит на меня, изогнув бровь и улыбнувшись.
Весь его вид показывает самодовольное «Я же говорил!». Мы дружим почти двадцать лет и ничто не пройдет мимо него.
— Так и есть, — отвечаю я в свою защиту, хотя и понимаю, что в каком-то роде мы с Мэттом все-таки встречаемся. Но это все еще глупый спор. И ничего больше.
— И при этом вы не друзья с привилегиями? — Рэй поджимает губы и качает головой. — Подожди, я запуталась.
Выставляю руки перед собой.
— Почему всему нужно давать названия? Я не заинтересована в отношениях или в сексе без обязательств. Он это знает и все еще крутится вокруг меня. Не знаю, сумасшедший он или просто настойчивый.
— Если он до сих пор не сдался, то, пожалуй, смирись. — Джаред похлопывает меня по руке.
— Но если он просто пытается запудрить мне мозги…
Рэй берет меня за руку.
— Не списывай его со счетов, Мия. Я просто говорю, что тебе стоит быть осторожной.
— Как тигренок, — подмигивает Джаред.
— Малыш, — усмехается Рэй.
— Они такие милые, когда падают на свои мордочки.
— Это все я, полный порядок. — Отдергиваю свои руки от этих сумасшедших.
— И мы тебя любим, — говорит Джаред и отправляет мне воздушный поцелуй.
Подходит официант, и мы расплачиваемся. Я благодарна, что этот разговор окончен, хотя он оставляет меня в еще большем замешательстве, чем раньше. Ненавижу игры. Мэтт правда играет мной, или я вижу что-то, чего нет на самом деле?
— Что у нас дальше на повестке дня теперь, когда Мия освободила для нас расписание? — спрашивает Рэй, закутываясь в шарф, когда мы выходим из ресторана.
— Мне плевать, чем вы, сучки, будете заниматься. У меня назначено свидание с горячим парнем. Нужно подготовиться, — заявляет Джаред и хлопает в ладоши.
— М-м-м… расскажи нам подробности, — просит Рэй.
Плечом толкаю друга в его плечо.