Дарк заговорил первым. «Грузовики. Они весь день ездят по рынку».

«Пустой, когда они уходят», - добавил Барнстейбл.

«Правильно», - ободряюще сказал Чатем. «Барнстейбл, найди водителя автобуса и узнай точное время, когда он видел этого человека. Давайте посмотрим, проезжали ли другие автобусы мимо той же остановки. Если это так, мы должны поговорить с этими водителями.»

«Да, сэр», - сказал Барнстейбл. «И я прослежу, чтобы парень, с которым я разговаривал, не проходил мимо этой остановки позже в тот же день. Если бы он это сделал, а нашего человека там не было…

«Вот в чем идея», - сказал Чатем. Затем он указал на Джонса слева. — «Иди прямо на рынок. Они должны вести какой-то журнал, учет поставок. Выясни, какие грузовики проезжали в то время и куда они направлялись». Затем настала очередь Коула. «Как только мы идентифицируем грузовики, нам нужно будет разыскать владельцев и водителей. Мы должны точно выяснить, где они были. Отправляйся в Моторный отдел и будь готов».

У руководителей следственной группы был озабоченный вид, когда они отправлялись на свои задания. Чатем откинулся на спинку стула за своим столом и снова просмотрел «Таймс», все еще открытую на четвертой странице.

«Если бы мы только знали, что он задумал», - размышлял Дарк вслух.

Чатем задумчиво кивнул: «Когда я говорил с ним, я мог сказать, что у него был план. Одна очень четкая цель. Если мы сможем догадаться, в чем она заключается, мы будем знать, где искать».

«Есть какие-нибудь идеи?»

Чатем поднял бровь и развернул газету лицом к Дарку. Она была сложена так, что одна статья выделялась на видном месте.

УСИЛЕНЫ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В СВЯЗИ С ГРИНВИЧСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ

Reuters, Лондон

В связи с предстоящим Гринвичским соглашением были усилены меры безопасности. Церемония подписания договора будет находиться под усиленным вниманием в свете недавнего обнаружения ядерного оружия на моторной яхте в Истборне. По словам представителя Скотленд-Ярда, «Мы не видим никакой связи между событиями в Истборне и мирными переговорами, но это служит подтверждением того, что террористические элементы не отдыхают. Меры безопасности в рамках Гринвичского соглашения будут усилены, поскольку мы ожидаем подписания договора, который поможет положить конец именно такого рода угрозам».

Далее в статье описывались некоторые из наиболее очевидных принимаемых мер предосторожности. На юном лице Дарка отразилось беспокойство. «Как вы думаете, это второе оружие обнаружат в Гринвиче?»

Чатем облокотился на стол и побарабанил пальцами. «Понятия не имею, Йен. Но что-то подсказывает мне, что наш человек Слейтон направляется именно туда.

<p>ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ</p>

Холодные бутерброды и чуть теплый чай. Ужин был легко проигнорирован, поскольку Чатем и Дарк обрушились на информацию, которая теперь поступала со всех секторов. Главным на данный момент был отчет о состоянии дел. Американская группа аварийного ядерного поиска, или NEST, находилась в пути и должна была прибыть рано утром следующего дня. Чатем был удивлен, увидев, насколько неадекватно была подготовлена его собственная страна к проведению такого поиска. Скотленд-Ярд и военные провели несколько совместных маневров, но они были больше связаны с утилизацией известного оружия, как это было в Истборне. Процесс поиска ядерного устройства, спрятанного в большом городе или, если уж на то пошло, стране, был гораздо более сложной задачей. Успех зависел от чрезвычайно сложной сети датчиков и компьютеров, которыми нужно было управлять и управлять самолетами в целевых районах поиска.

«Американцы привозят свои лучшие гаджеты», - сказал Дарк.

«Что ж, «проворчал Чатем, «полагаю, у них действительно есть талант к такого рода вещам».

«Мне сказали, что у этих датчиков ограниченный радиус действия. От них мало толку, если не знаешь, с чего начать».

«Именно поэтому мы должны найти Слейтона. Я по-прежнему убежден, что он — наша лучшая зацепка».

«У нас было еще несколько отрывочных сообщений, но ни одно из них не звучит многообещающе». Дарк поднял планшет с полудюжиной разрозненных страниц факса: «Мы составили отчет о семи грузовиках, которые были на рынке сегодня утром. Они принадлежат одному из крупных кооперативов Бирмингема, и все их маршруты отслеживались компьютером. Мы поговорили с каждым водителем, и криминалисты отследили все грузовики, кроме двух. Пока ничего подозрительного.»

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Слейтон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже