Мордехай крикнул в микрофон: «Цель номер один!» Он яростно работал джойстиком, неоднократно нажимая кнопку, которая делала увеличенные снимки изображения почти на две мили ниже. Нервно раскачиваясь в кресле, он теперь понимал, почему «Поларис Венчур» было так трудно найти. «Где другой? Где другой? «пробормотал он.

«Я не знаю, что это вы нашли, — сказал капитан, «но это не часть корабля. По крайней мере, не та часть, которую я узнаю».

Мордехай держал свой беспилотник прямо над маленькой коробкой, затем наклонил вверх, чтобы камера и луч света располагались на уровне дна. Затем он медленно повернулся влево. Маленький конус освещения описал дугу над бесплодным подводным пейзажем, крошечный маяк в одном из самых темных уголков мира. После девяноста градусов поворота он остановился и увеличил изображение.

«Вот так», - сказал Мордехай.

В поле зрения появился еще один объект, двойник первого.

«Отметка два, пеленг три-три-ноль, в десяти метрах от отметки один. Капитан, прикажите радисту быть наготове для обеспечения безопасной восходящей связи. Нам нужно отправить очень важное сообщение».

«И это все? Я думал, мы ищем корабль».

«Так и есть», - сказал удрученный Мордехай. «Но мы не найдем его здесь».

<p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ</p>

Кристин вела маленький «Форд» по сельской местности Дорсета, пока они возвращались в регион, где началась их одиссея, сельские кельтские графства юго-западного побережья. Они бросили арендованный «Пежо» в Саутгемптоне, оставив его в нескольких кварталах от «Эксельсиора» на людной стоянке. Как Дэвид приобрел эту машину, было загадкой для Кристин. Он казался механическим, но на него было страшно смотреть. Ему было, наверное, лет двадцать, и казалось, что он скреплен смесью ржавчины и замазки. Заднее стекло было заклеено наклейками в поддержку Партии зеленых и музыкальной группы Throbbing Gristle. Одометр просто перестал работать на отметке 217 768, а на обоих задних крыльях были обнаружены повреждения, которые выглядели как два отдельных инцидента, хотя Слейтон заверил Кристину, что все необходимые фары и жизненно важные движущиеся части исправны. Она предположила, что он угнал машину, надеясь, что ее никто не хватится, или, возможно, полагая, что владелец, скорее всего, начинающий преступник или анархист, из тех людей, которые избегают любых намеренных контактов с полицией.

Дэвид спал на пассажирском сиденье. Кристина предложила сесть за руль, зная, что у нее не будет возможности отдохнуть. Образ двух мужчин в масках и вспышки их оружия продолжали заполнять ее мысли. И снова ее защитник, казалось, был на шаг впереди этих безумцев, но как долго это могло продолжаться? Она услышала шорох Дэвида, который он делал снова и снова на протяжении последних двух часов. Он плохо спал, но Кристина подозревала, что это не имело никакого отношения к тому, что произошло в «Эксельсиоре». Он с трудом открыл глаза.

«Где мы?» — спросил он, взглянув на часы.

«Почти в Дорчестере».

Он выпрямился и потянулся. «Ты хорошо провел время.

«Чувствуешь себя лучше после отдыха?»

«Конечно».

Кристине показалось, что он все еще выглядит усталым. За те дни, что она была с ним, он никогда не спал больше нескольких часов за раз. Это было нехорошо. Она отработала достаточно круглосуточных смен в своей резидентуре, чтобы знать, что постоянный недосып может серьезно повлиять на суждения человека.

«Так где ты нашел эту красоту?» спросила она, взглянув на разорванный хедлайнер. «Жарко?»

Он засмеялся: «Ты имеешь в виду украденную? Нет, я купил ее честно. Девятьсот фунтов стерлингов».

«Продавец победил. Кто он был?»

«Молодой парень. Героиновый наркоман, я думаю. Хотел побыстрее продать машину, возможно, чтобы по-быстрому починить. Как только я предложил наличные, он тут же подписал ее обратно. Я сделал копию документов, затем отправил регистрацию, но забыл расписаться внизу. Какой-нибудь клерк увидит ошибку через пару дней и отправит ее обратно по адресу, которого не существует. Все это займет время, и в течение нескольких дней у нас будет потрепанная машина, которая была законно передана нам.»

«Чье это имя?»

«Твой».

«Мой?» воскликнула она.

«Ну, у Карлы Флак».

Кристина улыбнулась, и затем откуда-то из глубины души вырвался смех, за которым последовал еще один и еще. Это было заразительно, и он поддался, пока оба не захохотали безудержно. Это было приятно, и Кристина поняла, что даже несмотря на все их беды, все смерти и обман, они все еще могли смеяться. Все еще могла быть жизнь.

Она оценила его по достоинству.

«Что?» — спросил он, явно гадая, что у нее на уме.

«О, я просто никогда не видел, чтобы ты так смеялся. Наверное, я думал, что такой человек, как ты, всегда будет… серьезным или что-то в этом роде».

«Такой человек, как я?» спросил он резким голосом. «Убийца, ты имеешь в виду. Такой человек».

«Нет, я не имел в виду»

«О, да, мы серьезно. Так и должно быть, когда ты весь день только и делаешь, что убиваешь людей. Но все остальное делаем мы. Мы смеемся, плачем, чувствуем боль — целый спектр эмоций.»

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Слейтон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже