grumo: groom, a manservant, esp. one in charge of horses.
— DEFR
grumelo: grume, a clot (in the blood, in milk, etc.); -iz-ita,
-oza: clotted; -igar (tr.), -ifar (intr.):
to clot; (cf. koagular). — eFIS
grun-ar, -achar: (intr.) to grunt (as a pig); (of
persons) to grumble, growl. — DeFIS
grup-o: group (of persons or objects), clump (of trees),
flock (of sheep); -igar, -e dispozar: to group; -ifar:
(intr.) to group, form into g.s; -ano: member of a
g. — DEFIRS
gruz-o*: (orni.) grouse, ptarmigan, white, black,
red (Lagopus scoticus) M. XI. 348. — DEF
guach-pikt-ado, -uro: gouache-painting; a style of
water-color painting. DeFI
guan-o: guano. — DEFIRS
guard-o: (milit.) guard, body of troops; -ano:
soldier or member of g. — DEFIRS
guat-ar: (tr.) to watch, be on w. for; to lie in
wait for; -igar: to place (ulu) on w.; -anto, -ero,
-isto: watcher, look-out-man; -o-turm-eto: w. tower.
Ex.: Guatar l'enemiko, l'okaziono. La kato guatas la muso. —
FI
guberni-o: government (district; e.g., as in Russia); -estro:
governor (of a certain district, province). — DeFIRS
gudr-o: tar; -izar: to t.; -o-telo:
tarpaulin. — F
guelf-a, -o: (Ital. hist.) Guelph. — DEFIRS
guf-o: eagle-owl (Strix bubo). — I
guid-ar: (tr.) to guide, to lead, to conduct in a
way; -anto, -ero, -isto: (person) guide; -ilo: (mechan.)
guide; -o-flago: (milit.) guidon; -libro: g.
book. V. exp.: Guidar esas esence montrar la justa voyo ad
ulu, qua ne konocas ol, qua povas hezitar od erorar. Duktar
e guidar esas direktar ulu od ulo akompanante lu:
ex. Kapitano duktas sua kompanio, ma generalo nur direktas
armeo, restante en sua quartero. On duktas o direktas
navo, aer-navo, kande on esas «ye bordo» (en oli); ma per
Hertzala radii on povas direktar torpedo sen duktar ol;
IV-162. — EFIS
guind-o: heart cherry. Def.: Frukto simila a cerizo;
IV-136 — FS
gul-o: ghoul. — DEFIS
gum-o: gum, vegetable substance which exudes from certain
trees; (cf. kauchuko); -oza, -atra: gummy; -izar:
to smear, cover with g.; -arboro: g. tree; -rezino:
g. resin; -tafto: court plaster. — DEFIRS
gumigut-o: gamboge; -iero: g. tree (Garcinia).
— DFIR
gumlak-o: gum-lac, shellac. — DEFIRS
gurd-o: gourd, calabash. — EF
gurm-o: milk-scall, -crust, scabs on an infant’s head
(crusta lactea). — F
gurmand-o: gourmand, one fond of good living; -acho:
glutton. Def.: Homo qua prizas la bona (bon-saporoza) dishi e
manjas multo de li; VII-155. V. exp.: Manj-eg-ero (gurmand-acho)
esas homo qua manjas multo, sen dicerno, kun apetito brutal; gurmando
preferas ne manjar kam manjar ulo qua ne plezas lu; gastronomo
prizas la bona dishi, la bona vivi, e.c., tamen lu ne manjas o
drinkas tro multo, lu esas nur «experto» pri la tablo; VII-155.
— DEF
gurt-o: broad strap, band; girth (of saddle); -izar,
-ligar, -agar: (tr.) to strap, band, girth (a horse); -frapar,
-flogar: to strike, flog with a strap. Def.: Bendo larja e
plata (de ledro, tolo, e.c.) por ligar o kun-ligar. (To ne esas
bendo, rimeno, nek zono); III-469. — DE
gust-ar: (tr.) to taste; (cf. saporar). –ala:
gustatory; -experto: expert taster (as of tea),
connoisseur (of wines, etc.); bona –o: a nice t.
(used also in psychological sense); -agreabla, - ecitanta:
relishing, tempting, savory; mal-gusta joko: a bad joke, a
vulgar joke; -ar la vino: to t. the wine, il esas
autoro sen bona –o: (fig.) he is an author
deficient in t.; kontentigar omna gusti: (physiol. and
psychol.) to satisfy (please) all tastes. — DeFIS
gut-o: drop (of liquid); -ifar: to drop, drip,
trickle, run down; -ope: d. by d. — FS
gutaperk-o: gutta-percha. — DEFIRS
gutur-o: (internal) throat, gullet; (cf. fauco); -ala:
relating to the gullet; gutteral; -alo: (gram.) a
gutteral. Def.: L’interna kavajo supre en la kolo (ciencale:
la faringo, la laringo e la supra ezofago): ex. on parolas pri
soni guturala (ciencale, li esas velala od uvulala); III-165
— eFIS